copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 39:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(39-3) Aku kelu, aku diam, aku membisu, aku jauh dari hal yang baik; tetapi penderitaanku makin berat.
BIS(39-3) Aku diam seribu bahasa, sehingga merugikan diriku sendiri. Dan penderitaanku terasa semakin berat;
FAYHTetapi sementara aku berdiam diri di situ, kegelisahan di dalam hatiku menjadi-jadi. Semakin aku merenungkannya, semakin berkobarlah api di dalam aku. Akhirnya aku berbicara dan memohon kepada Allah:
DRFT_WBTC
TL(39-3) Aku membisukan diriku, sepatah katapun tiada kukatakan, dan akan perkara yang baikpun aku diam, tetapi makin bertambah-tambah dukacitaku.
KSI
DRFT_SB(39-3) Maka aku telah membisukan diriku dan aku berdiam diriku dari pada yang baik sekalipun, dan dukacitaku makin bertambah-tambah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(39-3) Aku telah terkelu dengan berdiam, aku membisu dengan tiada gumamnja, maka deritaanku menghebat.
TB_ITL_DRF(39-3) Aku kelu <0481>, aku <01747> diam <02814>, aku membisu, aku jauh <02814> <01747> dari hal <01747> yang baik <02896>; tetapi penderitaanku <03511> makin berat <05916>.
TL_ITL_DRF(39-3) Aku <0481> membisukan <01747> diriku <02814>, sepatah katapun tiada kukatakan, dan akan perkara <02896> yang baikpun <05916> aku diam <02814>, tetapi makin bertambah-tambah dukacitaku <03511>.
AV#I was dumb <0481> (8738) with silence <01747>, I held my peace <02814> (8689), [even] from good <02896>; and my sorrow <03511> was stirred <05916> (8738). {stirred: Heb. troubled}
BBEI made no sound, I said no word, even of good; and I was moved with sorrow.
MESSAGE"Mum's the word," I said, and kept quiet. But the longer I kept silence The worse it got--
NKJVI was mute with silence, I held my peace [even] from good; And my sorrow was stirred up.
PHILIPS
RWEBSTRI was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred.
GWVI remained totally speechless. I kept silent, although it did me no good. While I was deep in thought, my pain grew worse.
NETI was stone silent;* I held back the urge to speak.* My frustration grew;*
NET39:2 I was stone silent;1417

I held back the urge to speak.1418

My frustration grew;1419

BHSSTR<05916> rken <03511> ybakw <02896> bwjm <02814> ytysxh <01747> hymwd <0481> ytmlan <39:3> (39:2)
LXXM(38:3) ekwfwyhn {V-API-1S} kai {<2532> CONJ} etapeinwyhn {<5013> V-API-1S} kai {<2532> CONJ} esighsa {<4601> V-AAI-1S} ex {<1537> PREP} agaywn {<18> A-GPM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} alghma {N-ASN} mou {<1473> P-GS} anekainisyh {<340> V-API-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%