TL | (38-17) Karena kataku: Janganlah kiranya mereka itu bersukacita akan daku apabila kakiku tergelincir, dan jangan mereka itu membesarkan dirinya sebab aku. |
TB | (38-17) Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!" |
BIS | (38-17) Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah. |
FAYH | Hentikan keangkuhan mereka, yaitu orang-orang yang bersorak-sorak melihat aku jatuh!
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (38-17) Karena kataku: "Jangan mereka itu bersukacita sebab kesalahanku, apabila kakiku tergelincir, maka dibesarkannya dirinya atasku." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (38-17) Udjarku ialah: "Djanganlah mereka bergirang atas diriku, selagi kakiku tergojang, djanganlah mereka menjombong kepadaku!" |
TB_ITL_DRF | (38-17) Pikirku <0559>: "Asal mereka jangan <06435> beria-ria <08055> karena <05921> aku, jangan membesarkan <01431> diri terhadap aku apabila kakiku <07272> goyah <04131>!" |
TL_ITL_DRF | (38-17) Karena <03588> kataku <0559>: Janganlah <06435> kiranya mereka itu bersukacita <08055> akan daku <0> apabila kakiku <07272> tergelincir <04131>, dan jangan mereka itu membesarkan <01431> dirinya sebab aku. |
AV# | For I said <0559> (8804), [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice <08055> (8799) over me: when my foot <07272> slippeth <04131> (8800), they magnify <01431> (8689) [themselves] against me. |
BBE | I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me. |
MESSAGE | I wait and pray so they won't laugh me off, won't smugly strut off when I stumble. |
NKJV | For I said, "[Hear me], lest they rejoice over me, Lest, when my foot slips, they exalt [themselves] against me." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me. |
GWV | I said, "Do not let them gloat over me. When my foot slips, do not let them promote themselves at my expense." |
NET | I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me;* when my foot slips they will arrogantly taunt me.* |
NET | 38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me;1405 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).
when my foot slips they will arrogantly taunt me.1406 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.
|
BHSSTR | <01431> wlydgh <05921> yle <07272> ylgr <04131> jwmb <0> yl <08055> wxmvy <06435> Np <0559> ytrma <03588> yk <38:17> (38:16) |
LXXM | (37:17) oti {<3754> CONJ} eipa {V-AAI-1S} mhpote {<3379> ADV} epicarwsin {V-APS-3P} moi {<1473> P-DS} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> N-NPM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} saleuyhnai {<4531> V-APN} podav {<4228> N-APM} mou {<1473> P-GS} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} emegalorrhmonhsan {V-AAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |