copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 37:32
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang fasik mengintai orang benar dan berikhtiar membunuhnya;
BISOrang baik diintai orang jahat yang mencari kesempatan untuk membunuhnya.
FAYHOrang jahat memata-matai orang saleh dan mencari-cari alasan untuk menuduh dia dan menuntut kematiannya.
DRFT_WBTC
TLBahwa orang jahat itu mengintai akan orang yang benar, hendak membunuh dia,
KSI
DRFT_SBBahwa orang jahat itu mengintai orang yang benar, dicarinya upaya hendak membunuh dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESade -- Si djahat mengintai si djudjur dan mentjari membunuhnja,
TB_ITL_DRFOrang fasik <07563> mengintai <06822> orang benar <06662> dan berikhtiar <01245> membunuhnya <04191>;
TL_ITL_DRFBahwa <06822> orang jahat <07563> itu mengintai <06822> akan orang yang benar <06662>, hendak <01245> membunuh <04191> dia,
AV#The wicked <07563> watcheth <06822> (8802) the righteous <06662>, and seeketh <01245> (8764) to slay <04191> (8687) him.
BBEThe sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
MESSAGEWicked sets a watch for Righteous, he's out for the kill.
NKJVThe wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
PHILIPS
RWEBSTRThe wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
GWVThe wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
NETEvil men set an ambush for the godly and try to kill them.*
NET37:32 Evil men set an ambush for the godly

and try to kill them.1363

BHSSTR<04191> wtymhl <01245> sqbmw <06662> qydul <07563> esr <06822> hpwu (37:32)
LXXM(36:32) katanoei {<2657> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} amartwlov {<268> A-NSM} ton {<3588> T-ASM} dikaion {<1342> A-ASM} kai {<2532> CONJ} zhtei {<2212> V-PAI-3S} tou {<3588> T-GSN} yanatwsai {<2289> V-AAN} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%