Semoga mereka semua dipermalukan dan ter-sipu2 jang bersukatjita atas kemalanganku; semoga mereka mengenakan malu dan tjertjaan jang berbangga melawan daku!
TB
Biarlah bersama-sama mendapat malu dan tersipu-sipu orang-orang yang bersukacita atas kemalanganku; biarlah berpakaian malu dan noda orang-orang yang membesarkan dirinya terhadap aku!
BIS
Biarlah orang yang senang melihat sengsaraku menjadi bingung dan mendapat malu. Biarlah orang yang menyombongkan diri terhadapku dihina dan dipermalukan.
FAYH
Permalukanlah mereka! Biarlah orang-orang yang berlaku sombong terhadap aku, yang bersukacita atas kesusahanku, ditimpa bencana yang menghabiskan segala milik mereka! Biarlah mereka mendapat aib!
DRFT_WBTC
TL
Biar kemalu-maluanlah dan kena arang di muka mereka itu sekalian, yang bersukacita akan celakaku; biarlah mendapat malu dan kena aib segala orang yang membesarkan dirinya lawan aku.
KSI
DRFT_SB
Biarlah segala orang yang bersukacita sebab celakaku itu mendapat malu dan keji; dan biarlah orang yang membesarkan dirinya atasku itu beroleh malu dan aib akan pakaiannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRF
Biarlah bersama-sama <03162> mendapat malu <0954> dan tersipu-sipu <02659> orang-orang yang bersukacita <08056> atas kemalanganku <07451>; biarlah berpakaian <03847> malu <01322> dan noda <03639> orang-orang yang membesarkan <01431> dirinya terhadap <05921> aku!
TL_ITL_DRF
Biar kemalu-maluanlah <0954> dan kena arang <03162> <02659> di muka mereka <03162> <02659> itu sekalian <03162>, yang bersukacita <08056> akan celakaku <03847> <07451>; biarlah mendapat malu <01322> dan kena aib <03639> <02659> segala orang yang membesarkan <01431> dirinya lawan <05921> aku <03639>.
AV#
Let them be ashamed <0954> (8799) and brought to confusion <02659> (8799) together <03162> that rejoice <08056> at mine hurt <07451>: let them be clothed <03847> (8799) with shame <01322> and dishonour <03639> that magnify <01431> (8688) [themselves] against me.
BBE
Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour.
MESSAGE
Let those who are being hilarious at my expense Be made to look ridiculous. Make them wear donkey's ears; Pin them with the donkey's tail, who made themselves so high and mighty!
NKJV
Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me.
PHILIPS
RWEBSTR
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
GWV
Let those who gloat over my downfall be thoroughly put to shame and confused. Let those who promote themselves at my expense be clothed with shame and disgrace.
NET
May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed!* May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!*
NET
35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed!1273
tnHeb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!1274
tnHeb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.