copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 34:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(34-5) Aku telah mencari TUHAN, lalu Ia menjawab aku, dan melepaskan aku dari segala kegentaranku.
BIS(34-5) Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
FAYHKarena aku berseru kepada-Nya dan Ia mendengar aku. Dibebaskan-Nya aku dari segala ketakutanku.
DRFT_WBTC
TL(34-5) Bahwa aku sudah mencahari Tuhan, lalu Iapun menyahut akan daku dan dikeluarkan-nya aku dari pada segala ketakutanku.
KSI
DRFT_SB(34-5) Maka aku sudah mencari akan Allah, lalu Iapun memberi jawab kepadaku, serta dilepaskan-Nya aku dari pada segala ketakutanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(34-5) Daled -- Aku telah mentjari Jahwe dan Ia mendjawab aku, dan dari segala dahsjat aku dibebaskanNja.
TB_ITL_DRF(34-5) Aku telah mencari <01875> TUHAN <03068>, lalu Ia menjawab <06030> aku, dan melepaskan <05337> aku dari segala <03605> kegentaranku <04035>.
TL_ITL_DRF(34-5) Bahwa aku sudah mencahari <01875> Tuhan <03068>, lalu Iapun menyahut <06030> akan daku dan dikeluarkan-nya aku dari pada <05337> segala <03605> ketakutanku <04035>.
AV#I sought <01875> (8804) the LORD <03068>, and he heard <06030> (8804) me, and delivered <05337> (8689) me from all my fears <04035>.
BBEI was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
MESSAGEGOD met me more than halfway, he freed me from my anxious fears.
NKJVI sought the LORD, and He heard me, And delivered me from all my fears.
PHILIPS
RWEBSTRI sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
GWVI went to the LORD for help. He answered me and rescued me from all my fears.
NETI sought the Lord’s help* and he answered me; he delivered me from all my fears.
NET34:4 I sought the Lord’s help1183 and he answered me;

he delivered me from all my fears.

BHSSTR<05337> ynlyuh <04035> ytwrwgm <03605> lkmw <06030> ynnew <03068> hwhy <0853> ta <01875> ytsrd <34:5> (34:4)
LXXM(33:5) exezhthsa {<1567> V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ephkousen {V-AAI-3S} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} paswn {<3956> A-GPF} twn {<3588> T-GPF} paroikiwn {<3940> N-GPF} mou {<1473> P-GS} errusato {V-AMI-3S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%