KL1863 | |
TB | (34-16) Mata TUHAN tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong; |
BIS | (34-16) TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong. |
FAYH | Karena mata TUHAN dengan saksama memperhatikan semua orang yang hidup dengan benar dan Ia mendengar apabila mereka berseru kepada-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (34-16) Karena mata Tuhan ada memandang kepada segala orang yang benar dan telinga-Nyapun terbuka kepada doanya. |
KSI | |
DRFT_SB | (34-16) Bahwa mata Allah memandang kepada orang benar, dan telinga-Nya terpasang kepada serunya. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (34-16) Pe -- Wadjah Jahwe melawan kaum pendjahat, untuk menghapuskan kenangan mereka dari atas bumi. |
TB_ITL_DRF | (34-16) Mata <05869> TUHAN <03068> tertuju kepada <0413> orang-orang benar <06662>, dan telinga-Nya <0241> kepada <0413> teriak mereka minta tolong <07775>; |
TL_ITL_DRF | (34-16) Karena mata <05869> Tuhan <03068> ada memandang kepada <0413> segala orang yang benar <06662> dan telinga-Nyapun <0241> terbuka kepada <0413> doanya <07775>. |
AV# | The eyes <05869> of the LORD <03068> [are] upon the righteous <06662>, and his ears <0241> [are open] unto their cry <07775>. |
BBE | The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry. |
MESSAGE | GOD keeps an eye on his friends, his ears pick up every moan and groan. |
NKJV | The eyes of the LORD [are] on the righteous, And His ears [are open] to their cry. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry. |
GWV | The LORD'S eyes are on righteous people. His ears hear their cry for help. |
NET | The Lord pays attention to the godly and hears their cry for help.* |
NET | 34:15 The Lord> pays attention to the godly
and hears their cry for help.1203 tn Heb “the eyes of the Lord> [are] toward the godly, and his ears [are] toward their cry for help.”
|
BHSSTR | <07775> Mtews <0413> la <0241> wynzaw <06662> Myqydu <0413> la <03068> hwhy <05869> ynye <34:16> (34:15) |
LXXM | (33:16) ofyalmoi {<3788> N-NPM} kuriou {<2962> N-GSM} epi {<1909> PREP} dikaiouv {<1342> A-APM} kai {<2532> CONJ} wta {<3775> N-APN} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} dehsin {<1162> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |