copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 31:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(31-8) Aku akan bersorak-sorak dan bersukacita karena kasih setia-Mu, sebab Engkau telah menilik sengsaraku, telah memperhatikan kesesakan jiwaku,
BIS(31-8) Aku akan bergembira dan bersukaria sebab Engkau tetap mengasihi aku. Engkau melihat penderitaanku dan memperhatikan kesusahanku.
FAYHAku dipenuhi sukacita karena kemurahan hati-Mu. Engkau telah mendengarkan segala kesulitanku dan telah melihat krisis dalam jiwaku.
DRFT_WBTC
TL(31-8) Maka aku akan tamasya dan bersukacita oleh karena kemurahan-Mu, karena Engkau telah menilik akan hal aku teraniaya, dan Engkau telah mengetahui akan jiwaku dalam hal kepicikan.
KSI
DRFT_SB(31-8) Maka aku akan bersukacita dan gemar akan rahmat-Mu, karena Engkau telah menilik akan hal teraniayaku, maka Engkau telah mengetahui akan hal jiwaku dalam kesesakan,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(31-8) Atas belaskasihanMu aku hendak bersorak dan bergirang. Sebab Engkau sudi melihat kemalanganku, dan Engkau tahu akan kesesakan djiwaku.
TB_ITL_DRF(31-8) Aku akan bersorak-sorak <01523> dan bersukacita <08055> karena kasih setia-Mu <02617>, sebab <0834> Engkau telah <0834> menilik <07200> sengsaraku <06040>, telah memperhatikan <03045> kesesakan <06869> jiwaku <05315>,
TL_ITL_DRF(31-8) Maka aku akan tamasya <01523> dan bersukacita <08055> oleh karena kemurahan-Mu <02617>, karena Engkau telah <0834> menilik <07200> akan hal aku teraniaya <06040>, dan Engkau telah mengetahui <03045> akan jiwaku <05315> dalam hal kepicikan <06869>.
AV#I will be glad <01523> (8799) and rejoice <08055> (8799) in thy mercy <02617>: for thou hast considered <07200> (8804) my trouble <06040>; thou hast known <03045> (8804) my soul <05315> in adversities <06869>;
BBEI will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
MESSAGEI'm leaping and singing in the circle of your love; you saw my pain, you disarmed my tormentors,
NKJVI will be glad and rejoice in Your mercy, For You have considered my trouble; You have known my soul in adversities,
PHILIPS
RWEBSTRI will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
GWVI will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
NETI will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.*
NET31:7 I will be happy and rejoice in your faithfulness,

because you notice my pain

and you are aware of how distressed I am.1077

BHSSTR<05315> yspn <06869> twrub <03045> tedy <06040> yyne <0853> ta <07200> tyar <0834> rsa <02617> Kdoxb <08055> hxmvaw <01523> hlyga <31:8> (31:7)
LXXM(30:8) agalliasomai {V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} eufranyhsomai {<2165> V-FPI-1S} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSN} eleei {<1656> N-DSN} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} epeidev {V-AAI-2S} thn {<3588> T-ASF} tapeinwsin {<5014> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eswsav {<4982> V-AAI-2S} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} anagkwn {N-GPF} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran