BIS | Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu. |
TB | Dosa-dosaku pada waktu muda dan pelanggaran-pelanggaranku janganlah Kauingat, tetapi ingatlah kepadaku sesuai dengan kasih setia-Mu, oleh karena kebaikan-Mu, ya TUHAN. |
FAYH | (25-6)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka janganlah Engkau ingat akan segala dosaku pada masa mudaku dan akan segala salahku, melainkan hendaklah Engkau ingat akan daku sekadar kemurahan-Mu, oleh karena kebajikan-Mu, ya Tuhan! |
KSI | |
DRFT_SB | Janganlah kiranya Engkau ingat akan dosa-dosa pada masa mudaku, dan segala kesalahanku melainkan ingatlah akan daku sekadar kemurahan-Mu, oleh karena kebaikan-Mu, ya Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Het -- djanganlah Kauingat dosa masa-mudaku dan kesalahan2ku, sekedar kerelaanMu ingatkan daku, demi kebaikanMu, ja Jahwe! |
TB_ITL_DRF | Dosa-dosaku <05271> pada waktu muda dan pelanggaran-pelanggaranku <06588> janganlah <0408> Kauingat <02142>, tetapi ingatlah <02142> kepadaku sesuai dengan kasih setia-Mu <02617>, oleh <04616> karena kebaikan-Mu <02898>, ya TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Maka janganlah <0408> Engkau <0859> ingat <02142> akan segala dosaku <02403> pada masa mudaku <05271> dan akan segala salahku <06588>, melainkan hendaklah Engkau ingat <02142> akan daku sekadar kemurahan-Mu <02617>, oleh karena <04616> kebajikan-Mu <02898>, ya Tuhan <03068>! |
AV# | Remember <02142> (8799) not the sins <02403> of my youth <05271>, nor my transgressions <06588>: according to thy mercy <02617> remember <02142> (8798) thou me for thy goodness <02898>' sake, O LORD <03068>. |
BBE | Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness. |
MESSAGE | Forget that I sowed wild oats; Mark me with your sign of love. Plan only the best for me, GOD! |
NKJV | Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness' sake, O LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. |
GWV | Do not remember the sins of my youth or my rebellious ways. Remember me, O LORD, in keeping with your mercy and your goodness. |
NET | Do not hold against me* the sins of my youth* or my rebellious acts! Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord!* |
NET | 25:7 Do not hold against me895 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing. the sins of my youth896 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom. or my rebellious acts!
Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord>!897 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord>.”
|
BHSSTR | <03068> hwhy <02898> Kbwj <04616> Neml <0859> hta <0> yl <02142> rkz <02617> Kdoxk <02142> rkzt <0408> la <06588> yespw <05271> yrwen <02403> twajx (25:7) |
LXXM | (24:7) amartiav {<266> N-GSF} neothtov {<3503> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} agnoiav {<52> N-GSF} mou {<1473> P-GS} mh {<3165> ADV} mnhsyhv {<3403> V-APS-2S} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} eleov {<1656> N-ASN} sou {<4771> P-GS} mnhsyhti {<3403> V-APD-2S} mou {<1473> P-GS} su {<4771> P-NS} eneka {<1752> PREP} thv {<3588> T-GSF} crhstothtov {<5544> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |