copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 22:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TB(22-16) kekuatanku kering seperti beling, lidahku melekat pada langit-langit mulutku; dan dalam debu maut Kauletakkan aku.
BIS(22-16) Kerongkonganku kering seperti beling, lidahku melekat di langit-langit mulutku. TUHAN, Kautinggalkan aku di atas debu seperti orang yang sudah mati.
FAYHkekuatanku telah kering bagaikan tanah liat kena terik matahari; lidahku seakan-akan melekat pada langit-langit mulutku karena Engkau telah membaringkan aku dalam debu maut.
DRFT_WBTC
TL(22-16) Bahwa kuatku sudah menjadi kering seperti tembikar dan lidahkupun melekat pada langitan mulutku, maka Engkaupun meletakkan daku dalam lembu maut.
KSI
DRFT_SB(22-16) Maka kekuatanku sudah kering seperti tembikar, dan lidahku melekat kepada tekakku; dan Engkau sudah membawa aku kepada debu maut.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(22-16) Tekakku mengering seperti beling, dan lidahku terlekap pada langitan mulutku; demikian Kaubaringkan daku didalam debu maut.
TB_ITL_DRF(22-16) kekuatanku <03581> kering <03001> seperti beling <02789>, lidahku <03956> melekat <01692> pada langit-langit <04455> mulutku; dan dalam debu <06083> maut <04194> Kauletakkan <08239> aku.
TL_ITL_DRF(22-16) Bahwa kuatku <03581> sudah menjadi kering <03001> seperti <03956> tembikar <02789> dan lidahkupun <03956> melekat <06083> <04455> <01692> pada langitan mulutku, maka Engkaupun meletakkan <08239> daku dalam lembu maut <04194>.
AV#My strength <03581> is dried up <03001> (8804) like a potsherd <02789>; and my tongue <03956> cleaveth <01692> (8716) to my jaws <04455>; and thou hast brought <08239> (8799) me into the dust <06083> of death <04194>.
BBEMy throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
MESSAGEI'm dry as a bone, my tongue black and swollen. They have laid me out for burial in the dirt.
NKJVMy strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.
PHILIPS
RWEBSTRMy strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
GWVMy strength is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.
NETThe roof of my mouth* is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums.* You* set me in the dust of death.*
NET22:15 The roof of my mouth822 is as dry as a piece of pottery;

my tongue sticks to my gums.823

You824

set me in the dust of death.825

BHSSTR<08239> yntpst <04194> twm <06083> rpelw <04455> yxwqlm <01692> qbdm <03956> ynwslw <03581> yxk <02789> vrxk <03001> sby <22:16> (22:15)
LXXM(21:16) exhranyh {<3583> V-API-3S} wv {<3739> CONJ} ostrakon {N-NSN} h {<3588> T-NSF} iscuv {<2479> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} glwssa {<1100> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kekollhtai {<2853> V-RPI-3S} tw {<3588> T-DSM} laruggi {<2995> N-DSM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} coun {N-ASM} yanatou {<2288> N-GSM} kathgagev {<2609> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran