copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 2:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863
TBOleh sebab itu, hai raja-raja, bertindaklah bijaksana, terimalah pengajaran, hai para hakim dunia!
BISJadi perhatikanlah, hai raja-raja, camkanlah, hai penguasa-penguasa dunia!
FAYHHai raja-raja dan para penguasa dunia, dengarkanlah sementara masih ada waktu.
DRFT_WBTC
TLBahwa sekarangpun, hai segala raja, jadilah kamu bijaksana dan terimalah pengajaran, hai segala hakim di bumi!
KSI
DRFT_SBAkan sekarang hendaklah kamu berbudi, hai raja-raja, hendaklah kamu menerima pengajaran, hai segala hakim di bumi.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan kini, para radja, djadilah paham, terimalah peringatan, hai pengemudi dunia!
TB_ITL_DRFOleh sebab <06258> itu, hai raja-raja <04428>, bertindaklah bijaksana <07919>, terimalah <03256> pengajaran, hai para hakim <08199> dunia <0776>!
TL_ITL_DRFBahwa sekarangpun <06258>, hai segala raja <04428>, jadilah kamu bijaksana <07919> dan terimalah <03256> pengajaran, hai segala hakim <08199> di bumi <0776>!
AV#Be wise <07919> (8685) now therefore, O ye kings <04428>: be instructed <03256> (8734), ye judges <08199> (8802) of the earth <0776>.
BBESo now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
MESSAGESo, rebel-kings, use your heads; Upstart-judges, learn your lesson:
NKJVNow therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.
PHILIPS
RWEBSTRBe wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
GWVNow, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth!
NETSo now, you kings, do what is wise;* you rulers of the earth, submit to correction!*
NET2:10 So now, you kings, do what is wise;58

you rulers of the earth, submit to correction!59

BHSSTR<0776> Ura <08199> yjps <03256> wrowh <07919> wlykvh <04428> Myklm <06258> htew (2:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} basileiv {<935> N-VPM} sunete {<4920> V-PAD-2P} paideuyhte {<3811> V-APS-2P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} krinontev {<2919> V-PAPNP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%