copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 19:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(19-10) Takut akan TUHAN itu suci, tetap ada untuk selamanya; hukum-hukum TUHAN itu benar, adil semuanya,
BIS(19-10) Berbakti kepada TUHAN itu baik, berlangsung selama-lamanya. Hukum TUHAN itu benar dan adil semuanya.
FAYHHukum-hukum Allah murni, kekal, dan adil.
DRFT_WBTC
TL(19-10) Maka takut akan Tuhan itu suci adanya dan kekal selama-lamanya; segala hukum Tuhan itu benar dan adil semata-mata.
KSI
DRFT_SB(19-10) Maka takut akan Allah itu bersih dan kekal selamanya; maka segala hukum Allah itu betul dan semata-mata benar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(19-10) Djernihlah ketakutan kepada Jahwe, bertahan selamanja; keputusan Jahwe adalah kebenaran; djudjur sekaliannja;
TB_ITL_DRF(19-10) Takut <03374> akan TUHAN <03068> itu suci <02889>, tetap <05975> ada untuk selamanya <05703>; hukum-hukum <04941> TUHAN <03068> itu benar <0571>, adil <06663> semuanya <03162>,
TL_ITL_DRF(19-10) Maka takut <03374> akan Tuhan <03068> itu suci <02889> adanya dan kekal <05975> selama-lamanya <05703>; segala hukum <04941> Tuhan <03068> itu benar <0571> dan adil <06663> semata-mata <03162>.
AV#The fear <03374> of the LORD <03068> [is] clean <02889>, enduring <05975> (8802) for ever <05703>: the judgments <04941> of the LORD <03068> [are] true <0571> [and] righteous <06663> (8804) altogether <03162>. {true: Heb. truth}
BBEThe fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
MESSAGEGOD's reputation is twenty-four-carat gold, with a lifetime guarantee. The decisions of GOD are accurate down to the nth degree.
NKJVThe fear of the LORD [is] clean, enduring forever; The judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
PHILIPS
RWEBSTRThe fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
GWVThe fear of the LORD is pure. It endures forever. The decisions of the LORD are true. They are completely fair.
NETThe commands to fear the Lord are right* and endure forever.* The judgments given by the Lord are trustworthy and absolutely just.*
NET19:9 The commands to fear the Lord are right715

and endure forever.716

The judgments given by the Lord are trustworthy

and absolutely just.717

BHSSTR<03162> wdxy <06663> wqdu <0571> tma <03068> hwhy <04941> yjpsm <05703> del <05975> tdmwe <02889> hrwhj <03068> hwhy <03374> tary <19:10> (19:9)
LXXM(18:10) o {<3588> T-NSM} fobov {<5401> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} agnov {<53> A-NSM} diamenwn {<1265> V-PAPNS} eiv {<1519> PREP} aiwna {<165> N-ASM} aiwnov {<165> N-GSM} ta {<3588> T-NPN} krimata {<2917> N-NPN} kuriou {<2962> N-GSM} alhyina {<228> A-NPN} dedikaiwmena {<1344> V-RPPNP} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} auto {<846> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran