TB_ITL_DRF | (18-16) Lalu kelihatanlah dasar-dasar <0650> <07200> lautan <04325>, dan tersingkaplah <01540> alas-alas <04146> dunia <08398> karena hardik-Mu <01606>, ya TUHAN <03068>, karena hembusan <05397> nafas <07307> dari hidung-Mu <0639>. |
TB | (18-16) Lalu kelihatanlah dasar-dasar lautan, dan tersingkaplah alas-alas dunia karena hardik-Mu, ya TUHAN, karena hembusan nafas dari hidung-Mu. |
BIS | (18-16) Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka. |
FAYH | Kemudian atas perintah-Mu, ya TUHAN, laut bergulung dari pantai. Hembusan nafas-Mu menyingkapkan dasar laut.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (18-16) Maka pada masa itu kelihatanlah segala tubir laut, dan segala alas bumipun terhantar dengan telanjangnya oleh hardik-Mu, ya Tuhan! dan oleh hembusan nafas hidung-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | (18-16) Maka kelihatanlah segala arungan laut, dan segala alas bumipun dinyatakanlah oleh hardikmu, ya Allah, Dan oleh hembusan nafas hidung-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (18-16) Maka menampaklah dasar2 laut, alas2 bumi disingkapkan karena antjamanMu, ja Jahwe, karena hembusan angin hidungMu. |
TL_ITL_DRF | (18-16) Maka pada <0650> masa itu kelihatanlah <07200> segala tubir <0650> laut, dan segala alas <04146> bumipun terhantar dengan telanjangnya <08398> oleh hardik-Mu <01606>, ya Tuhan <03068>! dan oleh hembusan <05397> nafas <07307> hidung-Mu <0639> <01540> <04325>. |
AV# | Then the channels <0650> of waters <04325> were seen <07200> (8735), and the foundations <04146> of the world <08398> were discovered <01540> (8735) at thy rebuke <01606>, O LORD <03068>, at the blast <05397> of the breath <07307> of thy nostrils <0639>. |
BBE | Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth. |
MESSAGE | The secret sources of ocean are exposed, the hidden depths of earth lie uncovered The moment you roar in protest, let loose your hurricane anger. |
NKJV | Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. |
GWV | Then the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at your stern warning, O LORD, at the blast of the breath from your nostrils. |
NET | The depths* of the sea* were exposed; the inner regions* of the world were uncovered by* your battle cry,* Lord, by the powerful breath from your nose.* |
NET | 18:15 The depths581 tn Or “channels.” of the sea582 tc Ps 18:15 reads “water” (cf. Ps 42:1); “sea” is the reading of 2 Sam 22:16. were exposed;
the inner regions583 tn Or “foundations.” of the world were uncovered
by584 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here. your battle cry,585 tn The noun is derived from the verb גָּעַר (ga’ar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15. Lord>,
by the powerful breath from your nose.586 tn 2 Sam 22:16 reads “by the battle cry of the Lord>, by the blast of the breath of his nose.” The phrase “blast of the breath” (Heb “breath of breath”) employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
|
BHSSTR | <0639> Kpa <07307> xwr <05397> tmsnm <03068> hwhy <01606> Ktregm <08398> lbt <04146> twdowm <01540> wlgyw <04325> Mym <0650> yqypa <07200> waryw <18:16> (18:15) |
LXXM | (17:16) kai {<2532> CONJ} wfyhsan {<3708> V-API-3P} ai {<3588> T-NPF} phgai {<4077> N-NPF} twn {<3588> T-GPN} udatwn {<5204> N-GPN} kai {<2532> CONJ} anekalufyh {<343> V-API-3S} ta {<3588> T-APN} yemelia {N-APN} thv {<3588> T-GSF} oikoumenhv {<3611> V-PMPGS} apo {<575> PREP} epitimhsewv {N-GSF} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} apo {<575> PREP} empneusewv {N-GSF} pneumatov {<4151> N-GSN} orghv {<3709> N-GSF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |