copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 16:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEngkau memberitahukan kepadaku jalan kehidupan; di hadapan-Mu ada sukacita berlimpah-limpah, di tangan kanan-Mu ada nikmat senantiasa.
BISKautunjukkan kepadaku jalan menuju kehidupan; pada-Mu aku mendapat kegembiraan berlimpah dan kebahagiaan untuk selama-lamanya.
FAYHEngkau membiarkan aku mengalami sukacita kehidupan dan kenikmatan kehadiran-Mu yang kekal.
DRFT_WBTC
TLMaka Engkau memberitahu aku jalan yang menuju kehidupan; kekenyangan dengan sukacita adalah di hadapan hadirat-Mu dan kesedapan pada kanan-Mu sampai selama-lamanya!
KSI
DRFT_SBKarena Engkau akan menyatakan kepadaku jalan hidup; maka pada hadirat-Mulah ada sukacita dengan sepenuhnya, dan pada sebelah kanan-Mu ada kesukaan sampai selama-lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau akan menundjukkan lorong kehidupan kepadaku, kekenjangan kesukaan dihadapan HadiratMu, dan kebahagiaan pada sisikananMu se-lama2nja.
TB_ITL_DRFEngkau memberitahukan <03045> kepadaku jalan <0734> kehidupan <02416>; di hadapan-Mu ada <06440> <07648> sukacita <08057> berlimpah-limpah <05273> <07648>, di tangan kanan-Mu <03225> ada nikmat <05273> senantiasa <05331>.
TL_ITL_DRFMaka Engkau memberitahu <03045> aku jalan <0734> yang menuju kehidupan <02416>; kekenyangan <07648> dengan sukacita <08057> adalah di hadapan hadirat-Mu <06440> dan kesedapan <05273> pada kanan-Mu <03225> sampai selama-lamanya <05331>!
AV#Thou wilt shew <03045> (8686) me the path <0734> of life <02416>: in thy presence <06440> [is] fulness <07648> of joy <08057>; at thy right hand <03225> [there are] pleasures <05273> for evermore <05331>.
BBEYou will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
MESSAGENow you've got my feet on the life path, all radiant from the shining of your face. Ever since you took my hand, I'm on the right way.
NKJVYou will show me the path of life; In Your presence [is] fullness of joy; At Your right hand [are] pleasures forevermore.
PHILIPS
RWEBSTRThou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [are] pleasures for evermore.
GWVYou make the path of life known to me. Complete joy is in your presence. Pleasures are by your side forever.
NETYou lead me in* the path of life;* I experience absolute joy in your presence;* you always give me sheer delight.*
NET16:11 You lead me in490 the path of life;491

I experience absolute joy in your presence;492

you always give me sheer delight.493

Psalm 17494

A prayer of David.

BHSSTR<05331> xun <03225> Knymyb <05273> twmen <06440> Kynp <0853> ta <08057> twxmv <07648> ebv <02416> Myyx <0734> xra <03045> yneydwt (16:11)
LXXM(15:11) egnwrisav {<1107> V-AAI-2S} moi {<1473> P-DS} odouv {<3598> N-APF} zwhv {<2222> N-GSF} plhrwseiv {<4137> V-FAI-2S} me {<1473> P-AS} eufrosunhv {<2167> N-GSF} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSN} proswpou {<4383> N-GSN} sou {<4771> P-GS} terpnothtev {N-NPF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dexia {<1188> A-DSF} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%