copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 16:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBsebab Engkau tidak menyerahkan aku ke dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan.
BISSebab Engkau tidak membiarkan aku mati; orang yang Kaukasihi tidak Kaubiarkan binasa.
FAYHKarena Engkau tidak akan meninggalkan aku di antara orang mati. Engkau tidak akan membiarkan kekasih-Mu membusuk dalam kubur.
DRFT_WBTC
TLKarena tiada Engkau akan meninggalkan jiwaku dalam alam barzakh dan tiada Engkau membiarkan kesucian-Mu itu menjadi busuk.
KSI
DRFT_SBKarena tiada Engkau akan meninggalkan jiwaku dalam alam maut, dan tiada Engkau akan membiarkan Orang Kudus-Mu itu menjadi busuk.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab Engkau tiada 'kan menjerahkan djiwaku kepada pratala, tiada pula Engkau membiarkan kekasihMu melihat kebusukan.
TB_ITL_DRFsebab <03588> Engkau tidak <03808> menyerahkan <05800> aku <05315> ke dunia <07585> orang mati, dan tidak <03808> membiarkan <05414> Orang Kudus-Mu <02623> melihat <07200> kebinasaan <07845>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> tiada <03808> Engkau akan meninggalkan <05800> jiwaku <05315> dalam alam barzakh <07585> dan tiada <03808> Engkau membiarkan <05414> kesucian-Mu <02623> itu menjadi busuk <07845>.
AV#For thou wilt not leave <05800> (8799) my soul <05315> in hell <07585>; neither wilt thou suffer <05414> (8799) thine Holy One <02623> to see <07200> (8800) corruption <07845>.
BBEFor you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.
MESSAGEYou canceled my ticket to hell--that's not my destination!
NKJVFor You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
PHILIPS
RWEBSTRFor thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou permit thy Holy One to see corruption.
GWVbecause you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay.
NETYou will not abandon me* to Sheol;* you will not allow your faithful follower* to see* the Pit.*
NET16:10 You will not abandon me485 to Sheol;486

you will not allow your faithful follower487

to see488 the Pit.489

BHSSTR<07845> txs <07200> twarl <02623> Kdyox <05414> Ntt <03808> al <07585> lwasl <05315> yspn <05800> bzet <03808> al <03588> yk (16:10)
LXXM(15:10) oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} egkataleiqeiv {<1459> V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} adhn {<86> N-ASM} oude {<3761> CONJ} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} osion {<3741> A-ASM} sou {<4771> P-GS} idein {<3708> V-AAN} diafyoran {<1312> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran