copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 146:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBApabila nyawanya melayang, ia kembali ke tanah; pada hari itu juga lenyaplah maksud-maksudnya.
BISKalau mereka mati, mereka kembali ke tanah; hari itu juga semua rencana mereka lenyap.
FAYHkarena setiap orang pasti akan mati. Nafasnya berhenti, hidupnya berakhir, dan dalam sekejap segala rencananya musnah.
DRFT_WBTC
TLBahwa putuslah nyawanya kelak dan iapun kembali kepada tanah asalnya; maka pada hari itu juga hilanglah segala cahayanya.
KSI
DRFT_SBMaka putuslah nyawanya, lalu kembalilah ia kepada tanah asalnya, dan pada hari itu juga hilanglah segala daya upayanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESekali keluar sukmanja, maka kembalilah ia ketanah, dan pada hari itu habislah rentjananja.
TB_ITL_DRFApabila nyawanya <03318> melayang <07307>, ia kembali <07725> ke tanah <0127>; pada hari <03117> itu <01931> juga lenyaplah <06> maksud-maksudnya <06250>.
TL_ITL_DRFBahwa putuslah <03318> nyawanya <07307> kelak dan iapun kembali <07725> kepada tanah <0127> asalnya; maka pada hari <03117> itu juga <01931> hilanglah <06> segala cahayanya <06250>.
AV#His breath <07307> goeth forth <03318> (8799), he returneth <07725> (8799) to his earth <0127>; in that very day <03117> his thoughts <06250> perish <06> (8804).
BBE
MESSAGEMere humans don't have what it takes; when they die, their projects die with them.
NKJVHis spirit departs, he returns to his earth; In that very day his plans perish.
PHILIPS
RWEBSTRHis breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
GWVWhen they breathe their last breath, they return to the ground. On that day their plans come to an end.
NETTheir life’s breath departs, they return to the ground; on that day their plans die.*
NET146:4 Their life’s breath departs, they return to the ground;

on that day their plans die.4685

BHSSTR<06250> wytntse <06> wdba <01931> awhh <03117> Mwyb <0127> wtmdal <07725> bsy <07307> wxwr <03318> aut (146:4)
LXXM(145:4) exeleusetai {<1831> V-FMI-3S} to {<3588> T-ASN} pneuma {<4151> N-ASN} autou {<846> P-GSM} kai {<2532> CONJ} epistreqei {<1994> V-FAI-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} autou {<846> P-GSM} en {<1722> PREP} ekeinh {<1565> D-DSF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} apolountai {V-FMI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} dialogismoi {<1261> N-NPM} autwn {<846> P-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran