TB_ITL_DRF | Ia melakukan <06213> kehendak <07522> orang-orang yang takut <03373> akan Dia, mendengarkan <08085> teriak mereka minta tolong <07775> dan menyelamatkan <03467> mereka. |
TB | Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka. |
BIS | Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka. |
FAYH | Ia mengabulkan keinginan orang-orang yang menghormati Dia dan yang mempercayakan diri kepada-Nya. Ia mendengar seruan mereka yang meminta pertolongan-Nya dan Ia menyelamatkan mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diturutnya kehendak orang yang takut akan Dia, didengar-Nya tangis mereka itu dan ditolong-Nya akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ia akan menyampaikan kehendak segala orang yang takut akan Dia; maka Ia pun akan mendengar teriaknya, lalu menyelamatkan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kerj -- Keinginan mereka, jang takut kepadaNja, dipenuhiNja, dan seruan mereka didengarNja dan mereka diselamatkanNja. |
TL_ITL_DRF | Maka diturutnya <06213> kehendak <07522> orang yang takut <03373> akan Dia, didengar-Nya <07775> tangis mereka itu dan ditolong-Nya <03467> akan dia. |
AV# | He will fulfil <06213> (8799) the desire <07522> of them that fear <03373> him: he also will hear <08085> (8799) their cry <07775>, and will save <03467> (8686) them. |
BBE | To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation. |
MESSAGE | He does what's best for those who fear him--hears them call out, and saves them. |
NKJV | He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. |
GWV | He fills the needs of those who fear him. He hears their cries for help and saves them. |
NET | He satisfies the desire* of his loyal followers;* he hears their cry for help and delivers them. |
NET | 145:19 He satisfies the desire4679 tn In this context “desire” refers to the followers’ desire to be delivered from wicked enemies. of his loyal followers;4680 tn Heb “the desire of those who fear him, he does.”
he hears their cry for help and delivers them.
|
BHSSTR | <03467> Meyswyw <08085> emsy <07775> Mtews <0853> taw <06213> hvey <03373> wyary <07522> Nwur (145:19) |
LXXM | (144:19) yelhma {<2307> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} foboumenwn {<5399> V-PMPGP} auton {<846> P-ASM} poihsei {<4160> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} thv {<3588> T-GSF} dehsewv {<1162> N-GSF} autwn {<846> P-GPM} epakousetai {V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} swsei {<4982> V-FAI-3S} autouv {<846> P-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |