FAYH | DENGARLAH doaku, ya TUHAN; jawablah permohonanku karena Engkau setia kepada janji-janji-Mu.
|
TB | Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarkanlah doaku, berilah telinga kepada permohonanku! Jawablah aku dalam kesetiaan-Mu, demi keadilan-Mu! |
BIS | Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarlah doaku, perhatikanlah permohonanku. Jawablah aku demi kesetiaan-Mu, kabulkanlah doaku demi keadilan-Mu. |
DRFT_WBTC | |
TL | Mazmur Daud. -- Ya Tuhan! dengar apalah akan doaku; berilah telinga akan permintaanku; sahutilah akan daku setuju dengan kebenaran-Mu dan dengan keadilan-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | Mazmur Daud. Dengarlah kiranya akan doaku, ya Allah, dan pasanglah telinga akan permintaanku. Berilah kiranya jawab kepadaku oleh setia-Mu dan oleh kebenaran-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mazmur, Dawud. Ja Jahwe, dengarkanlah doaku, indahkanlah permohonanku, demi kesetiaanMu djawablah aku, demi keadilanMu! |
TB_ITL_DRF | Mazmur <04210> Daud <01732>. Ya TUHAN <03068>, dengarkanlah <08085> doaku <08605>, berilah telinga <0238> kepada <0413> permohonanku <08469>! Jawablah <06030> aku dalam kesetiaan-Mu <0530>, demi keadilan-Mu <06666>! |
TL_ITL_DRF | Mazmur <04210> Daud <01732>. -- Ya Tuhan <03068>! dengar <08085> apalah akan doaku <08605>; berilah telinga <0238> akan permintaanku <08469>; sahutilah <06030> akan daku <06030> setuju dengan kebenaran-Mu <0530> dan dengan keadilan-Mu <06666>. |
AV# | <<A Psalm <04210> of David <01732>.>> Hear <08085> (8798) my prayer <08605>, O LORD <03068>, give ear <0238> (8685) to my supplications <08469>: in thy faithfulness <0530> answer <06030> (8798) me, [and] in thy righteousness <06666>. |
BBE | <A Psalm. Of David.> Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness; |
MESSAGE | Listen to this prayer of mine, GOD; pay attention to what I'm asking. Answer me--you're famous for your answers! Do what's right for me. |
NKJV | <<A Psalm of David.>> Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, [And] in Your righteousness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<A Psalm of David.>> Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness. |
GWV | A psalm by David. O LORD, listen to my prayer. Open your ears to hear my urgent requests. Answer me because you are faithful and righteous. |
NET | A psalm of David. O Lord, hear my prayer! Pay attention to my plea for help! Because of your faithfulness and justice, answer me! |
NET | 143:1 O Lord>, hear my prayer!
Pay attention to my plea for help!
Because of your faithfulness and justice, answer me!
|
BHSSTR | <06666> Ktqdub <06030> ynne <0530> Ktnmab <08469> ynwnxt <0413> la <0238> hnyzah <08605> ytlpt <08085> ems <03068> hwhy <01732> dwdl <04210> rwmzm (143:1) |
LXXM | (142:1) qalmov {<5568> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} ote {<3753> ADV} auton {<846> P-ASM} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} katadiwkei {<2614> V-PAI-3S} kurie {<2962> N-VSM} eisakouson {<1522> V-AAD-2S} thv {<3588> T-GSF} proseuchv {<4335> N-GSF} mou {<1473> P-GS} enwtisai {<1801> V-AMD-2S} thn {<3588> T-ASF} dehsin {<1162> N-ASF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} alhyeia {<225> N-DSF} sou {<4771> P-GS} epakouson {V-AAD-2S} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dikaiosunh {<1343> N-DSF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |