copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 139:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTerlalu ajaib bagiku pengetahuan itu, terlalu tinggi, tidak sanggup aku mencapainya.
BISTerlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku.
FAYHBetapa mulia dan menakjubkan semua ini!
DRFT_WBTC
TLPengetahuan ini kecengangan kepadaku; terlalu tinggi adanya maka tiada aku dapat sampai kepadanya.
KSI
DRFT_SBAdapun pengetahuan yang demikian itu terlalu ajaib bagiku, dan terlalu tinggi, maka tiada dapat aku sampai kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerlampau adjaiblah bagiku pengetahuan(Mu), terlampau tinggi, tiada terhampiri olehku.
TB_ITL_DRFTerlalu ajaib <06383> bagiku pengetahuan <01847> itu, terlalu tinggi <07682> <04480>, tidak <03808> sanggup <03201> aku mencapainya <07682>.
TL_ITL_DRFPengetahuan <01847> ini kecengangan <06383> kepadaku; terlalu <04480> tinggi <07682> adanya maka tiada <03808> aku dapat <03201> sampai kepadanya <0>.
AV#[Such] knowledge <01847> [is] too wonderful <06383> (8675) <06383> for me; it is high <07682> (8738), I cannot <03201> (8799) [attain] unto it.
BBESuch knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
MESSAGEThis is too much, too wonderful--I can't take it all in!
NKJV[Such] knowledge [is] too wonderful for me; It is high, I cannot [attain] it.
PHILIPS
RWEBSTR[Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] to it.
GWVSuch knowledge is beyond my grasp. It is so high I cannot reach it.
NETYour knowledge is beyond my comprehension; it is so far beyond me, I am unable to fathom it.*
NET139:6 Your knowledge is beyond my comprehension;

it is so far beyond me, I am unable to fathom it.4494

BHSSTR<0> hl <03201> lkwa <03808> al <07682> hbgvn <04480> ynmm <01847> ted <06383> *haylp {hyalp} (139:6)
LXXM(138:6) eyaumastwyh {V-API-3S} h {<3588> T-NSF} gnwsiv {<1108> N-NSF} sou {<4771> P-GS} ex {<1537> PREP} emou {<1473> P-GS} ekrataiwyh {<2901> V-API-3S} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} dunwmai {<1410> V-PMS-1S} prov {<4314> PREP} authn {<846> P-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA