ENDE | Belum lagi ada kata atas lidahku, maka, Jahwe, seluruhnja Kauketahui sudah. |
TB | Sebab sebelum lidahku mengeluarkan perkataan, sesungguhnya, semuanya telah Kauketahui, ya TUHAN. |
BIS | Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan. |
FAYH | Engkau tahu apa yang akan kukatakan bahkan sebelum aku mengucapkannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau sepatah kata belum ada pada lidahku, sesungguhnya Engkau, ya Tuhan! telah mengetahui semuanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena tiadalah sesuatu perkataan lidahku, melainkan Engkau semata-mata mengetahui akan dia, ya Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> sebelum <0369> lidahku <03956> mengeluarkan perkataan <04405>, sesungguhnya <02005>, semuanya telah Kauketahui <03045>, ya TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Jikalau <03588> sepatah <0369> kata belum <04405> ada pada lidahku <03956>, sesungguhnya <02005> Engkau, ya Tuhan <03068>! telah mengetahui <03045> semuanya <03605>. |
AV# | For [there is] not a word <04405> in my tongue <03956>, [but], lo, O LORD <03068>, thou knowest <03045> (8804) it altogether. |
BBE | For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord. |
MESSAGE | You know everything I'm going to say before I start the first sentence. |
NKJV | For [there is] not a word on my tongue, [But] behold, O LORD, You know it altogether. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For [there is] not a word on my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether. |
GWV | Even before there is a single word on my tongue, you know all about it, LORD. |
NET | Certainly* my tongue does not frame a word without you, O Lord, being thoroughly aware of it.* |
NET | 139:4 Certainly4492 tn Or “for.” my tongue does not frame a word
without you, O Lord>, being thoroughly aware of it.4493 tn Heb “look, O Lord>, you know all of it.”
|
BHSSTR | <03605> hlk <03045> tedy <03068> hwhy <02005> Nh <03956> ynwslb <04405> hlm <0369> Nya <03588> yk (139:4) |
LXXM | (138:4) oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} logov {<3056> N-NSM} en {<1722> PREP} glwssh {<1100> N-DSF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |