copyright
12 May 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 132:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEBangkitlah kiranja, Jahwe, silakan ketempat istirahatMu, Engkau dan peti kekuatanMu!
TBBangunlah, ya TUHAN, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu, Engkau serta tabut kekuatan-Mu!
BISDatanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
FAYHBangkitlah, ya TUHAN, dan masuklah ke dalam Bait-Mu dengan tabut yang menjadi lambang kekuasaan-Mu itu.
DRFT_WBTC
TLBangkitlah kiranya, ya Tuhan! silakanlah datang kepada perhentian-Mu, baik Engkau baik tabut kodrat-Mu!
KSI
DRFT_SBYa Allah, bangunlah kiranya, dan masuk tempat perhentian-Mu, baik Engkau, baik peti kodrat-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFBangunlah <06965>, ya TUHAN <03068>, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu <04496>, Engkau <0859> serta tabut <0727> kekuatan-Mu <05797>!
TL_ITL_DRFBangkitlah <06965> kiranya, ya Tuhan <03068>! silakanlah datang kepada perhentian-Mu <04496>, baik Engkau <0859> baik tabut <0727> kodrat-Mu <05797>!
AV#Arise <06965> (8798), O LORD <03068>, into thy rest <04496>; thou, and the ark <0727> of thy strength <05797>.
BBECome back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
MESSAGEUp, GOD, enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant ark;
NKJVArise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
PHILIPS
RWEBSTRArise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
GWVO LORD, arise, and come to your resting place with the ark of your power.
NETAscend, O Lord, to your resting place, you and the ark of your strength!
NET132:8 Ascend, O Lord, to your resting place,

you and the ark of your strength!

BHSSTR<05797> Kze <0727> Nwraw <0859> hta <04496> Ktxwnml <03068> hwhy <06965> hmwq (132:8)
LXXM(131:8) anasthyi {<450> V-AAD-2S} kurie {<2962> N-VSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} anapausin {<372> N-ASF} sou {<4771> P-GS} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kibwtov {<2787> N-NSF} tou {<3588> T-GSN} agiasmatov {N-GSN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA