copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 129:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TByang tidak digenggam tangan penyabit, atau dirangkum orang yang mengikat berkas,
BIStak ada yang menyabitnya, atau mengikatnya dalam berkas.
FAYH(129-6)
DRFT_WBTC
TLBahwa orang penyabit tiada memenuhi tangannya dengan dia, dan orang yang memberkaspun tiada memenuhi kandungannya.
KSI
DRFT_SBMaka orang penyabit tiada mengisi tangannya dengan dia, dan orang yang mengikat gemalan pun tiada mengisi kendongannya;
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEjang tiada memenuhi tangan penjabit, tiada pula pangkuan si pemberkas,
TB_ITL_DRFyang tidak <03808> digenggam <04390> tangan <03709> penyabit <02683>, atau dirangkum <06014> orang yang mengikat berkas,
TL_ITL_DRFBahwa orang penyabit tiada <03808> memenuhi <04390> tangannya <03709> dengan dia, dan orang yang memberkaspun <02683> tiada memenuhi kandungannya <06014>.
AV#Wherewith the mower <07114> (8802) filleth <04390> (8765) not his hand <03709>; nor he that bindeth sheaves <06014> (8764) his bosom <02683>.
BBEHe who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
MESSAGEBefore the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop,
NKJVWith which the reaper does not fill his hand, Nor he who binds sheaves, his arms.
PHILIPS
RWEBSTRWith which the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
GWVIt will never fill the barns of those who harvest or the arms of those who gather bundles.
NETwhich cannot fill the reaper’s hand, or the lap of the one who gathers the grain!
NET129:7 which cannot fill the reaper’s hand,

or the lap of the one who gathers the grain!

BHSSTR<06014> rmem <02683> wnuxw <07114> ruwq <03709> wpk <04390> alm <03808> als (129:7)
LXXM(128:7) ou {<3739> R-GSM} ouk {<3364> ADV} eplhrwsen {<4137> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> P-GSM} o {<3588> T-NSM} yerizwn {<2325> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} kolpon {<2859> N-ASM} autou {<846> P-GSM} o {<3588> T-NSM} ta {<3588> T-APN} dragmata {N-APN} sullegwn {<4816> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%