copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 125:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBtetapi orang-orang yang menyimpang ke jalan yang berbelit-belit, kiranya TUHAN mengenyahkan mereka bersama-sama orang-orang yang melakukan kejahatan. Damai sejahtera atas Israel!
BISTetapi orang yang berbuat curang kiranya dihukum TUHAN bersama orang jahat. Semoga umat-Mu sejahtera!
FAYHtetapi singkirkanlah orang-orang yang jahat. Biarlah bangsa Israel menikmati ketenangan dan ketentraman.
DRFT_WBTC
TLTetapi barangsiapa yang menyimpang kepada jalan yang bengkok, ia itu akan ditumpas oleh Tuhan serta dengan segala orang yang berbuat jahat. Biarlah kiranya selamat atas Israel!
KSI
DRFT_SBTetapi akan segala orang yang menyimpang kepada segala jalannya yang bengkok, maka sekaliannya akan dibawa keluar oleh Allah beserta dengan segala orang yang berbuat jahat. Sejahteralah kiranya atas Israel.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi mereka jang menempuh djalan ber-liku2, hendaknja mereka dienjahkan oleh Jahwe serempak dengan segala pembuat kedjahatan. "Selamat atas Israil!"
TB_ITL_DRFtetapi orang-orang yang menyimpang <05186> ke jalan yang berbelit-belit <06128>, kiranya TUHAN <03068> mengenyahkan mereka bersama-sama <0854> orang-orang yang melakukan <06466> kejahatan <0205>. Damai sejahtera <07965> atas <05921> Israel <03478>!
TL_ITL_DRFTetapi barangsiapa yang menyimpang <05186> kepada jalan yang bengkok <06128>, ia itu akan ditumpas oleh Tuhan <03068> serta dengan <0854> segala orang yang berbuat <06466> jahat <0205>. Biarlah kiranya selamat <07965> atas <05921> Israel <03478>!
AV#As for such as turn aside <05186> (8688) unto their crooked ways <06128>, the LORD <03068> shall lead them forth <03212> (8686) with the workers <06466> (8802) of iniquity <0205>: [but] peace <07965> [shall be] upon Israel <03478>.
BBEBut as for such as are turned out of the straight way, the Lord will take them away with the workers of evil. Let peace be on Israel.
MESSAGEGOD will round up the backsliders, corral them with the incorrigibles. Peace over Israel!
NKJVAs for such as turn aside to their crooked ways, The LORD shall lead them away With the workers of iniquity. Peace [be] upon Israel!
PHILIPS
RWEBSTRAs for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Israel.
GWVBut when people become crooked, the LORD will lead them away with troublemakers. Let there be peace in Israel!
NETAs for those who are bent on traveling a sinful path,* may the Lord remove them,* along with those who behave wickedly!* May Israel experience peace!*
NET125:5 As for those who are bent on traveling a sinful path,4316

may the Lord remove them,4317

along with those who behave wickedly!4318

May Israel experience peace!4319

Psalm 1264320

A song of ascents.4321

BHSSTR<03478> larvy <05921> le <07965> Mwls <0205> Nwah <06466> ylep <0854> ta <03068> hwhy <01980> Mkylwy <06128> Mtwlqlqe <05186> Myjmhw (125:5)
LXXM(124:5) touv {<3588> T-APM} de {<1161> PRT} ekklinontav {<1578> V-PAPAP} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} straggaliav {N-APF} apaxei {<520> V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} ergazomenwn {<2038> V-PMPGP} thn {<3588> T-ASF} anomian {<458> N-ASF} eirhnh {<1515> N-NSF} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran