copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:75
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAku tahu <03045>, ya TUHAN <03069>, bahwa <03588> hukum-hukum-Mu <04941> adil <06664>, dan bahwa Engkau telah menindas <06031> aku dalam kesetiaan <0530>.
TBAku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan.
BISAku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
FAYHAku tahu, ya TUHAN, bahwa segala keputusan-Mu benar dan penghukuman-Mu itu adil dan mendatangkan kebaikan bagiku. Sekarang biarlah kasih setia-Mu menghibur aku sebagaimana telah Kaujanjikan. Liputilah aku dengan kelembutan rahmat-Mu supaya aku hidup karena hukum-hukum-Mu adalah kesukaanku.
DRFT_WBTC
TLMaka kuketahui, ya Tuhan! akan segala keputusan hukum-Mu itu benar adanya, dan lagi sebab setiawanlah Engkau maka Engkau telah menyiksakan daku.
KSI
DRFT_SBYa Allah, kuketahuilah akan segala hukum-Mu benar adanya, dan lagi dengan setia-Mu Engkau telah menyiksakan aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku tahu, ja Jahwe, bahwa hukumMu adalah adil, karena setiaMu Engkau telah menjiksa aku.
TL_ITL_DRFMaka kuketahui <03045>, ya Tuhan <03069>! akan segala keputusan <06664> hukum-Mu <04941> itu benar adanya, dan lagi sebab setiawanlah <0530> Engkau maka Engkau telah menyiksakan <06031> daku.
AV#I know <03045> (8804), O LORD <03068>, that thy judgments <04941> [are] right <06664>, and [that] thou in faithfulness <0530> hast afflicted <06031> (8765) me. {right: Heb. righteousness}
BBEI have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
MESSAGEI can see now, GOD, that your decisions are right; your testing has taught me what's true and right.
NKJVI know, O LORD, that Your judgments [are] right, And [that] in faithfulness You have afflicted me.
PHILIPS
RWEBSTRI know, O LORD, that thy judgments [are] right, and [that] thou in faithfulness hast afflicted me.
GWVI know that your regulations are fair, O LORD, and that you were right to make me suffer.
NETI know, Lord, that your regulations* are just. You disciplined me because of your faithful devotion to me.*
NET119:75 I know, Lord, that your regulations4136 are just.

You disciplined me because of your faithful devotion to me.4137

BHSSTR<06031> yntyne <0530> hnwmaw <04941> Kyjpsm <06664> qdu <03588> yk <03069> hwhy <03045> ytedy (119:75)
LXXM(118:75) egnwn {<1097> V-AAI-1S} kurie {<2962> N-VSM} oti {<3754> CONJ} dikaiosunh {<1343> N-NSF} ta {<3588> T-NPN} krimata {<2917> N-NPN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} alhyeia {<225> N-DSF} etapeinwsav {<5013> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran