copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:59
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTatkala aku menimbang-nimbang <02803> segala jalanku <01870>, maka selalu <02803> kakiku <07272> kembali <07725> menuju <07272> kesaksian-Mu <05713>.
TBAku memikirkan jalan-jalan hidupku, dan melangkahkan kakiku menuju peringatan-peringatan-Mu.
BISAku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
FAYHKetika aku sadar bahwa aku salah jalan, aku segera berbalik dan kembali kepada ketetapan-ketetapan-Mu.
DRFT_WBTC
TLTatkala aku menimbang-nimbang segala jalanku, maka selalu kakiku kembali menuju kesaksian-Mu.
KSI
DRFT_SBMaka aku telah menimbang segala jalan-Mu, serta membalikkan kakiku menuju segala kesaksian-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku memikirkan djalan2Mu, dan kakiku kubalikkan kepada kesaksianMu.
TB_ITL_DRFAku memikirkan <02803> jalan-jalan <01870> hidupku, dan melangkahkan <07725> kakiku <07272> menuju <0413> peringatan-peringatan-Mu <05713>.
AV#I thought <02803> (8765) on my ways <01870>, and turned <07725> (8686) my feet <07272> unto thy testimonies <05713>.
BBEI gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.
MESSAGEWhen I took a long, careful look at your ways, I got my feet back on the trail you blazed.
NKJVI thought about my ways, And turned my feet to Your testimonies.
PHILIPS
RWEBSTRI thought on my ways, and turned my feet to thy testimonies.
GWVI have thought about my life, and I have directed my feet back to your written instructions.
NETI consider my actions* and follow* your rules.
NET119:59 I consider my actions4118

and follow4119

your rules.

BHSSTR<05713> Kytde <0413> la <07272> ylgr <07725> hbysaw <01870> ykrd <02803> ytbsx (119:59)
LXXM(118:59) dielogisamhn {<1260> V-AMI-1S} tav {<3588> T-APF} odouv {<3598> N-APF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} epestreqa {<1994> V-AAI-1S} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} marturia {<3142> N-APN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran