copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:50
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBInilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku.
BISInilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
FAYH(119-49)
DRFT_WBTC
TLBahwa inilah penghiburan bagiku dalam hal kesukaranku, bahwa firman-Mu adalah menghidupkan daku.
KSI
DRFT_SBBahwa inilah penghiburan bagiku dalam kesesakanku; karena perkataan-Mu telah menghidupi aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah hiburanku dalam kesengsaraanku, bahwa sabdaMu menghidupkan daku.
TB_ITL_DRFInilah <02063> penghiburanku <05165> dalam sengsaraku <06040>, bahwa <03588> janji-Mu <0565> menghidupkan <02421> aku.
TL_ITL_DRFBahwa inilah <02063> penghiburan <05165> bagiku dalam hal kesukaranku <06040>, bahwa <03588> firman-Mu <0565> adalah menghidupkan <02421> daku.
AV#This [is] my comfort <05165> in my affliction <06040>: for thy word <0565> hath quickened <02421> (8765) me.
BBEThis is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.
MESSAGEThese words hold me up in bad times; yes, your promises rejuvenate me.
NKJVThis [is] my comfort in my affliction, For Your word has given me life.
PHILIPS
RWEBSTRThis [is] my comfort in my affliction: for thy word hath revived me.
GWVThis is my comfort in my misery: Your promise gave me a new life.
NETThis* is what comforts me in my trouble, for your promise revives me.*
NET119:50 This4104 is what comforts me in my trouble,

for your promise revives me.4105

BHSSTR<02421> yntyx <0565> Ktrma <03588> yk <06040> yyneb <05165> ytmxn <02063> taz (119:50)
LXXM(118:50) auth {<3778> D-NSF} me {<1473> P-AS} parekalesen {<3870> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} tapeinwsei {<5014> N-DSF} mou {<1473> P-GS} oti {<3754> CONJ} to {<3588> T-ASN} logion {<3051> N-ASN} sou {<4771> P-GS} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%