SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:38
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTeguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
TBTeguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu.
FAYHYakinkanlah aku bahwa janji-janji-Mu adalah bagiku karena aku percaya dan hormat kepada-Mu.
DRFT_WBTC
TLTeguhkanlah perjanjian-Mu kepada hamba-Mu ini, yang tetap dalam takut akan Dikau.
KSI
DRFT_SBTeguhkanlah kiranya perkataan-Mu kepada hamba-Mu yang tetap dalam takut akan Dikau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPenuhilah pada hambaMu ini sabdaMu, jang (menjampaikan) ketakutan akan Dikau!
TB_ITL_DRFTeguhkanlah <06965> pada hamba-Mu <05650> ini janji-Mu <0565>, yang <0834> berlaku bagi orang yang <0834> takut <03374> kepada-Mu.
TL_ITL_DRFTeguhkanlah <06965> perjanjian-Mu <0565> kepada hamba-Mu <05650> ini, yang <0834> tetap dalam takut <03374> akan Dikau.
AV#Stablish <06965> (8685) thy word <0565> unto thy servant <05650>, who [is devoted] to thy fear <03374>.
BBEGive effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.
MESSAGEAffirm your promises to me--promises made to all who fear you.
NKJVEstablish Your word to Your servant, Who [is devoted] to fearing You.
PHILIPS
RWEBSTREstablish thy word to thy servant, who [is devoted] to thy fear.
GWVKeep your promise to me so that I can fear you.
NETConfirm to your servant your promise,* which you made to the one who honors you.*
NET119:38 Confirm to your servant your promise,4089

which you made to the one who honors you.4090

BHSSTR<03374> Ktaryl <0834> rsa <0565> Ktrma <05650> Kdbel <06965> Mqh (119:38)
LXXM(118:38) sthson {<2476> V-AAD-2S} tw {<3588> T-DSM} doulw {<1401> N-DSM} sou {<4771> P-GS} to {<3588> T-ASN} logion {<3051> N-ASN} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} fobon {<5401> N-ASM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA