I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.
I choose the true road to Somewhere, I post your road signs at every curve and corner.
I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid [before me].
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid [before me].
I have chosen a life of faithfulness. I have set your regulations in front of me.
I choose the path of faithfulness; I am committed to* your regulations.
119:30 I choose the path of faithfulness;
I am committed to4077
tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).