copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:115
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISHai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
TBMenjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku.
FAYHEnyahlah, hai orang-orang yang berpikiran jahat! Jangan menghalangi aku menaati perintah-perintah Allah.
DRFT_WBTC
TLUndurlah dari padaku, hai kamu orang yang berbuat jahat, supaya dapat aku memeliharakan hukum-hukum Allahku.
KSI
DRFT_SBUndurlah dari padaku, hai kamu yang berbuat jahat, supaya dapat aku memeliharakan segala firman Tuhanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPergilah, hai orang2 djahat daripadaku, sebab aku mempertahankan perintah Allahku.
TB_ITL_DRFMenjauhlah <05493> dari padaku <04480>, hai penjahat-penjahat <07489>; aku hendak memegang <05341> perintah-perintah <04687> Allahku <0430>.
TL_ITL_DRFUndurlah <05493> dari padaku <04480>, hai kamu orang yang berbuat jahat <07489>, supaya dapat aku memeliharakan <05341> hukum-hukum <04687> Allahku <0430>.
AV#Depart <05493> (8798) from me, ye evildoers <07489> (8688): for I will keep <05341> (8799) the commandments <04687> of my God <0430>.
BBEGo far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.
MESSAGEGet out of my life, evildoers, so I can keep my God's commands.
NKJVDepart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of my God!
PHILIPS
RWEBSTRDepart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
GWVGet away from me, you evildoers, so that I can obey the commandments of my God.
NETTurn away from me, you evil men, so that I can observe* the commands of my God.*
NET119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe4175

the commands of my God.4176

BHSSTR<0430> yhla <04687> twum <05341> hruaw <07489> Myerm <04480> ynmm <05493> wrwo (119:115)
LXXM(118:115) ekklinate {<1578> V-AAD-2P} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS} ponhreuomenoi {V-PMPNP} kai {<2532> CONJ} exereunhsw {<1830> V-AAS-1S} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA