SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 119:103
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAlangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
TBBetapa manisnya janji-Mu itu bagi langit-langitku, lebih dari pada madu bagi mulutku.
FAYH(119-102)
DRFT_WBTC
TLBagaimana sedap segala firman-Mu kepada langitan mulutku, terlebih dari pada air lebah kepada lidahku.
KSI
DRFT_SBBagaimana sedap segala perkataan-Mu itu kepada tekakku; bahkan terlebih sedapnya kepada mulutku dari pada air madu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBetapa sedapnja sabdaMu bagi langitanku, lebih dari air madu bagi mulutku!
TB_ITL_DRFBetapa <04100> manisnya <04452> janji-Mu <0565> itu bagi langit-langitku <02441>, lebih dari pada <02441> madu <01706> bagi mulutku <06310>.
TL_ITL_DRFBagaimana <04100> sedap <04452> segala firman-Mu <0565> kepada langitan <02441> mulutku, terlebih dari pada air lebah <01706> kepada lidahku <06310>.
AV#How sweet <04452> (8738) are thy words <0565> unto my taste <02441>! [yea, sweeter] than honey <01706> to my mouth <06310>! {taste: Heb. palate}
BBEHow sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
MESSAGEYour words are so choice, so tasty; I prefer them to the best home cooking.
NKJVHow sweet are Your words to my taste, [Sweeter] than honey to my mouth!
PHILIPS
RWEBSTRHow sweet are thy words to my taste! [yea, sweeter] than honey to my mouth!
GWVHow sweet the taste of your promise is! It tastes sweeter than honey.
NETYour words are sweeter in my mouth than honey!*
NET119:103 Your words are sweeter

in my mouth than honey!4165

BHSSTR<06310> ypl <01706> sbdm <0565> Ktrma <02441> ykxl <04452> wulmn <04100> hm (119:103)
LXXM(118:103) wv {<3739> PRT} glukea {<1099> A-APN} tw {<3588> T-DSM} laruggi {<2995> N-DSM} mou {<1473> P-GS} ta {<3588> T-NPN} logia {<3051> N-NPN} sou {<4771> P-GS} uper {<5228> PREP} meli {<3192> N-ASN} kai {<2532> CONJ} khrion {<2781> N-NSN} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA