TB | mempunyai tangan, tetapi tidak dapat meraba-raba, mempunyai kaki, tetapi tidak dapat berjalan, dan tidak dapat memberi suara dengan kerongkongannya. |
BIS | Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya. |
FAYH | atau menggunakan tangan dan kaki mereka. Mereka tidak dapat berbicara.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka iapun bertangan, tetapi tiada dapat menjamah; ia berkaki, tetapi tiada dapat berjalan dan tiada ia tahu memberi bunyi suara dari dalam kerongkongannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ada padanya tangan, tetapi tiada dapat menjamah, dan kaki pun ada, tetapi tiada dapat berjalan, dan tiada pula ia berbunyi dari dalam kerongkongannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (113-15) Tangannja tiada menjentuh, kakinja tiada berdjalan, suara tiada keluar dari kerongkongannja. |
TB_ITL_DRF | mempunyai tangan <03027>, tetapi tidak <03808> dapat meraba-raba <04184>, mempunyai kaki <07272>, tetapi tidak <03808> dapat berjalan <01980>, dan tidak <03808> dapat memberi suara <01897> dengan kerongkongannya <01627>. |
TL_ITL_DRF | Maka iapun bertangan <03027>, tetapi tiada <03808> dapat menjamah <04184>; ia berkaki <07272>, tetapi tiada <03808> dapat berjalan <01980> dan tiada <03808> ia tahu memberi bunyi suara dari dalam kerongkongannya <01627>. |
AV# | They have hands <03027>, but they handle <04184> (8686) not: feet <07272> have they, but they walk <01980> (8762) not: neither speak <01897> (8799) they through their throat <01627>. |
BBE | They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat. |
MESSAGE | Hands that can't grasp, feet that can't walk or run, throats that never utter a sound. |
NKJV | They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
GWV | They have hands, but they cannot feel. They have feet, but they cannot walk. They cannot even make a sound with their throats. |
NET | hands, but cannot touch, feet, but cannot walk. They cannot even clear their throats.* |
NET | 115:7 hands, but cannot touch,
feet, but cannot walk.
They cannot even clear their throats.3948 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41).
|
BHSSTR | <01627> Mnwrgb <01897> wghy <03808> al <01980> wklhy <03808> alw <07272> Mhylgr <04184> Nwsymy <03808> alw <03027> Mhydy (115:7) |
LXXM | (113:15) ceirav {<5495> N-APF} ecousin {<2192> V-PAI-3P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} qhlafhsousin {<5584> V-FAI-3P} podav {<4228> N-APM} ecousin {<2192> V-PAI-3P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} peripathsousin {<4043> V-FAI-3P} ou {<3364> ADV} fwnhsousin {<5455> V-FAI-3P} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} laruggi {<2995> N-DSM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |