copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 115:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFtetapi kita, kita <0587> akan memuji <01288> TUHAN <03050>, sekarang <06258> ini dan sampai <05704> selama-lamanya <05769>. Haleluya <03050>!
TBtetapi kita, kita akan memuji TUHAN, sekarang ini dan sampai selama-lamanya. Haleluya!
BISTetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
FAYHtetapi kita dapat. Kita memuji Dia untuk selama-lamanya. Haleluya! Pujilah TUHAN!
DRFT_WBTC
TLMelainkan kami ini memuji Tuhan dari pada sekarang sampai selama-lamanya. Haleluyah!
KSI
DRFT_SBTetapi kita ini hendak memuji Allah, dari pada masa ini hingga sampai selama-lamanya. Besarkanlah olehmu akan Allah!
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(113-26) melainkan kita jang memuliakan Jah, sedjak kini sampai se-lama2nja.
TL_ITL_DRFMelainkan kami <0587> ini memuji <01288> Tuhan <03050> dari pada sekarang <06258> sampai <05704> selama-lamanya <05769>. Haleluyah <03050>!
AV#But we will bless <01288> (8762) the LORD <03050> from this time forth and for <05704> evermore <05769>. Praise <01984> (8761) the LORD <03050>.
BBEBut we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
MESSAGEBut we bless GOD, oh yes--we bless him now, we bless him always! Hallelujah!
NKJVBut we will bless the LORD From this time forth and forevermore. Praise the LORD!
PHILIPS
RWEBSTRBut we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
GWVBut we will thank the LORD now and forever. Hallelujah!
NETBut we will praise the Lord now and forevermore. Praise the Lord!
NET115:18 But we will praise the Lord

now and forevermore.

Praise the Lord!

Psalm 1163968

BHSSTR<03050> hy <01984> wllh <05769> Mlwe <05704> dew <06258> htem <03050> hy <01288> Krbn <0587> wnxnaw (115:18)
LXXM(113:26) all {<235> CONJ} hmeiv {<1473> P-NP} oi {<3588> T-NPM} zwntev {<2198> V-PAPNP} euloghsomen {<2127> V-FAI-1P} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} nun {<3568> ADV} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran