copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 113:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa menegakkan orang yang hina dari dalam debu dan mengangkat orang yang miskin dari lumpur,
BISOrang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu.
FAYHIa mengangkat orang-orang miskin dari debu dan orang-orang lapar dari tempat sampah,
DRFT_WBTC
TLyang mengangkat akan orang hina dari dalam lebu, dan yang meninggikan orang miskin dari dalam abu.
KSI
DRFT_SBMaka diangkatnya orang miskin dari dalam debu, dan dibangkitkannya orang papa dari pada timbunan sampah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang jang malang diangkatNja dari debu, jang miskin didjundjungNja dari perabuan,
TB_ITL_DRFIa menegakkan <06965> orang <01800> yang hina <01800> dari dalam debu <06083> dan mengangkat <07311> orang yang miskin <034> dari lumpur <0830>,
TL_ITL_DRFyang mengangkat <06965> akan orang hina dari <0830> <01800> dalam lebu <06083>, dan yang meninggikan <07311> orang miskin <034> dari dalam abu <0830>.
AV#He raiseth up <06965> (8688) the poor <01800> out of the dust <06083>, [and] lifteth <07311> (8686) the needy <034> out of the dunghill <0830>;
BBEHe takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
MESSAGEHe picks up the poor from out of the dirt, rescues the wretched who've been thrown out with the trash,
NKJVHe raises the poor out of the dust, [And] lifts the needy out of the ash heap,
PHILIPS
RWEBSTRHe raiseth the poor out of the dust, [and] lifteth the needy out of the dunghill;
GWVHe lifts the poor from the dust. He lifts the needy from a garbage heap.
NETHe raises the poor from the dirt, and lifts up the needy from the garbage pile,*
NET113:7 He raises the poor from the dirt,

and lifts up the needy from the garbage pile,3932

BHSSTR<034> Nwyba <07311> Myry <0830> tpsam <01800> ld <06083> rpem <06965> ymyqm (113:7)
LXXM(112:7) o {<3588> T-NSM} egeirwn {<1453> V-PAPNS} apo {<575> PREP} ghv {<1065> N-GSF} ptwcon {<4434> N-ASM} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} kopriav {<2874> N-GSF} anuqwn {V-PAPNS} penhta {<3993> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran