TB | Orang-orang benar melihatnya, lalu bersukacita, tetapi segala kecurangan tutup mulut. |
BIS | Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan. |
FAYH | Orang-orang baik akan melihatnya dan mereka akan bergirang hati, sedangkan orang-orang jahat akan diam dalam seribu bahasa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Serta terlihat orang benar akan hal itu maka bersukacitalah hati mereka itu, tetapi segala orang yang jahat itu di katubkan mulutnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka orang yang berhati betul akan melihat hal itu dengan sukacitanya, dan segala kejahatan pun akan menutup mulutnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Orang jang lurus melihatnja dan bergembira, dan segala jang djahat mengatupkan mulutnja. |
TB_ITL_DRF | Orang-orang benar <03477> melihatnya <07200>, lalu bersukacita <08055>, tetapi segala <03605> kecurangan <05766> tutup <07092> mulut <06310>. |
TL_ITL_DRF | Serta terlihat <07200> orang benar <03477> akan hal itu maka bersukacitalah <08055> hati mereka itu, tetapi segala <03605> orang yang jahat <05766> itu di katubkan <07092> mulutnya <06310>. |
AV# | The righteous <03477> shall see <07200> (8799) [it], and rejoice <08055> (8799): and all iniquity <05766> shall stop <07092> (8804) her mouth <06310>. |
BBE | The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped. |
MESSAGE | Good people see this and are glad; bad people are speechless, stopped in their tracks. |
NKJV | The righteous see [it] and rejoice, And all iniquity stops its mouth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The righteous shall see [it], and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth. |
GWV | Decent people will see this and rejoice, but all the wicked people will shut their mouths. |
NET | When the godly see this, they rejoice, and every sinner* shuts his mouth. |
NET | 107:42 When the godly see this, they rejoice,
and every sinner3783 tn Heb “all evil,” which stands metonymically for those who do evil. shuts his mouth.
|
BHSSTR | <06310> hyp <07092> hupq <05766> hlwe <03605> lkw <08055> wxmvyw <03477> Myrsy <07200> wary (107:42) |
LXXM | (106:42) oqontai {<3708> V-FMI-3P} euyeiv {<2117> A-NPM} kai {<2532> CONJ} eufranyhsontai {<2165> V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} anomia {<458> N-NSF} emfraxei {V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} stoma {<4750> N-ASN} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |