TB | Mereka menggusarkan Dia dekat air Meriba, sehingga Musa kena celaka karena mereka; |
BIS | Di sumur-sumur Meriba mereka membuat TUHAN marah, dan menyusahkan Musa dengan perbuatan mereka. |
FAYH | Di Meriba pun Israel membangkitkan murka Allah sehingga Musa kena susah
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lagipun mereka itu menggalakkan murka-Nya hampir dengan air Meriba, sehingga jahat berlaku atas Musapun dari sebab mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi dibangkitkan orang murka-Nya dekat air Meriba, sehingga celaka telah berlaku atas Musa dari sebab mereka itu; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lagipun mereka memedaskan hatiNja dekat sumber Meriba, dan bentjana menimpa Musa karena mereka. |
TB_ITL_DRF | Mereka menggusarkan <07107> Dia dekat <05921> air <04325> Meriba <04808>, sehingga <03415> Musa <04872> kena celaka karena <05668> <03415> mereka; |
TL_ITL_DRF | Lagipun <07107> mereka itu menggalakkan <07107> murka-Nya hampir dengan air <04325> Meriba <04808>, sehingga jahat berlaku atas <03415> Musapun <04872> dari sebab <05668> mereka itu. |
AV# | They angered <07107> (8686) [him] also at the waters <04325> of strife <04808> (8677) <04809>, so that it went ill <03415> (8799) with Moses <04872> for their sakes: |
BBE | They made God angry again at the waters of Meribah, so that Moses was troubled because of them; |
MESSAGE | They angered God again at Meribah Springs; this time Moses got mixed up in their evil; |
NKJV | They angered [Him] also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They angered [him] also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes: |
GWV | They made God angry by the water at Meribah. Things turned out badly for Moses because of what they did, |
NET | They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered* because of them, |
NET | 106:32 They made him angry by the waters of Meribah,
and Moses suffered3702 tn Heb “there was harm to Moses.” because of them,
|
BHSSTR | <05668> Mrwbeb <04872> hsml <03415> eryw <04808> hbyrm <04325> ym <05921> le <07107> wpyuqyw (106:32) |
LXXM | (105:32) kai {<2532> CONJ} parwrgisan {<3949> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} ef {<1909> PREP} udatov {<5204> N-GSN} antilogiav {<485> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ekakwyh {<2559> V-API-3S} mwushv {N-NSM} di {<1223> PREP} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |