TB_ITL_DRF | Mereka membuat <06213> anak lembu <05695> di Horeb <02722>, dan sujud menyembah <07812> kepada patung tuangan <04541>; |
TB | Mereka membuat anak lembu di Horeb, dan sujud menyembah kepada patung tuangan; |
BIS | Di Gunung Sinai mereka membuat anak lembu emas, dan menyembah patung tuangan itu. |
FAYH | karena mereka lebih menyukai patung sapi jantan pemakan rumput daripada kemuliaan hadirat Allah sendiri.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, maka diperbuat oleh mereka itu akan suatu patung rupa anak lembu hampir dengan Horeb, lalu mereka itupun menyembah sujud kepada patung tuangan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya membuat patung anak lembu di Horeb, lalu menyembah patung tuangan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka membuat anak lembu pada gunung Horeb, dan disembahnja logam tuangan itu. |
TL_ITL_DRF | Arakian, maka diperbuat <06213> oleh mereka itu akan suatu patung rupa anak lembu <05695> hampir dengan Horeb <02722>, lalu mereka itupun menyembah sujud <07812> kepada patung tuangan <04541>. |
AV# | They made <06213> (8799) a calf <05695> in Horeb <02722>, and worshipped <07812> (8691) the molten image <04541>. |
BBE | They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold. |
MESSAGE | They cast in metal a bull calf at Horeb and worshiped the statue they'd made. |
NKJV | They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image. |
GWV | At Mount Horeb they made a statue of a calf. They worshiped an idol made of metal. |
NET | They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol. |
NET | 106:19 They made an image of a calf at Horeb,
and worshiped a metal idol.
|
BHSSTR | <04541> hkoml <07812> wwxtsyw <02722> brxb <05695> lge <06213> wvey (106:19) |
LXXM | (105:19) kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} moscon {<3448> N-ASM} en {<1722> PREP} cwrhb {N-PRI} kai {<2532> CONJ} prosekunhsan {<4352> V-AAI-3P} tw {<3588> T-DSM} gluptw {A-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |