copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 106:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi air menenggelamkan lawan mereka; tak seorang pun ketinggalan.
TBair menutupi para lawan mereka, seorangpun dari pada mereka tiada tinggal.
FAYHKemudian air kembali menutupi jalan itu dan menenggelamkan musuh-musuh mereka. Tidak ada seorang pun yang lolos.
DRFT_WBTC
TLMaka air itu menenggelamkan segala lawan mereka itu, seorangpun tiada yang tertinggal.
KSI
DRFT_SBMaka segala air itu menenggelamkan segala musuhnya, sehingga seorang pun tiada tertinggal.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi air menudungi lawan2 mereka, hingga tiadalah seorang dari mereka ketinggalan.
TB_ITL_DRFair <04325> menutupi <03680> para lawan <06862> mereka <01992>, seorangpun <03808> <0259> dari pada mereka <01992> tiada <03808> tinggal <03498>.
TL_ITL_DRFMaka air <04325> itu menenggelamkan <06862> segala lawan mereka <01992> itu, seorangpun tiada <03808> yang tertinggal <03498>.
AV#And the waters <04325> covered <03680> (8762) their enemies <06862>: there was not one <0259> of them left <03498> (8738).
BBEAnd the waters went over their haters; all of them came to an end.
MESSAGEThen the waters flowed back on their oppressors; there wasn't a single survivor.
NKJVThe waters covered their enemies; There was not one of them left.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the waters covered their enemies: there was not one of them left.
GWVWater covered their adversaries. Not one Egyptian survived.
NETThe water covered their enemies; not even one of them survived.*
NET106:11 The water covered their enemies;

not even one of them survived.3668

BHSSTR<03498> rtwn <03808> al <01992> Mhm <0259> dxa <06862> Mhyru <04325> Mym <03680> wokyw (106:11)
LXXM(105:11) kai {<2532> CONJ} ekaluqen {<2572> V-AAI-3S} udwr {<5204> N-NSN} touv {<3588> T-APM} ylibontav {<2346> V-PAPAP} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> A-NSM} ex {<1537> PREP} autwn {<846> D-GPM} ouc {<3364> ADV} upeleifyh {<5275> V-API-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran