copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 105:32
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka;
BISIa mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
FAYHSebagai ganti hujan, dicurahkan-Nya hujan es yang dahsyat disertai kilat yang sambar-menyambar dan yang menggentarkan bangsa itu.
DRFT_WBTC
TLMaka hujan mereka itu dijadikan-Nya air beku dan halilintar sabung-menyabung dalam negerinya.
KSI
DRFT_SBMaka diturunkan-Nya hujan batu akan ganti hujan, dan apipun yang bernyala-nyala pada seluruh tanahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDiturunkanNja bagi mereka batu2 es akan pengganti hudjan, dan api bernjala dinegeri mereka.
TB_ITL_DRFdicurahkan-Nya <05414> hujan <01653> es ganti hujan <01259> mereka, dan api <0784> yang menyala-nyala <03852> di negeri <0776> mereka;
TL_ITL_DRFMaka hujan <01653> mereka itu dijadikan-Nya <05414> air beku <01259> dan halilintar <0784> sabung-menyabung <03852> dalam negerinya <0776>.
AV#He gave <05414> (8804) them hail <01259> for rain <01653>, [and] flaming <03852> fire <0784> in their land <0776>. {them...: Heb. their rain hail}
BBEHe gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
MESSAGEHe substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning;
NKJVHe gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.
PHILIPS
RWEBSTRHe gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
GWVHe gave them hail and lightning instead of rain throughout their land.
NETHe sent hail along with the rain;* there was lightning in their land.*
NET105:32 He sent hail along with the rain;3638

there was lightning in their land.3639

BHSSTR<0776> Murab <03852> twbhl <0784> sa <01259> drb <01653> Mhymsg <05414> Ntn (105:32)
LXXM(104:32) eyeto {<5087> V-AMI-3S} tav {<3588> T-APF} brocav {<1028> N-APF} autwn {<846> D-GPM} calazan {<5464> N-ASF} pur {<4442> N-ASN} kataflegon {V-PAPAS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%