copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 105:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
TBIa tidak membiarkan seorangpun memeras mereka, raja-raja dihukum-Nya oleh karena mereka:
FAYHMeskipun demikian, apa pun yang bukan keputusan-Nya tidak dibiarkan-Nya menimpa mereka. Banyak raja yang mencoba telah dibinasakan-Nya.
DRFT_WBTC
TLMaka tiada diberi-Nya barang seorang juapun menganiayai mereka itu dan lagi disiksakan-Nya beberapa raja oleh karena mereka itulah.
KSI
DRFT_SBMaka tiada diberi-Nya seorang jugapun menganiayai dia, dan dihardik-Nya raja-raja sekalipun oleh karena mereka itu,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEtiadalah dibiarkanNja seorangpun menindas mereka dan radja2 disiksaNja karena mereka:
TB_ITL_DRFIa tidak <03808> membiarkan <03240> seorangpun <0120> memeras <06231> mereka, raja-raja <04428> dihukum-Nya <03198> oleh karena <05921> mereka:
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> diberi-Nya <03240> barang seorang juapun <0120> menganiayai <06231> mereka itu dan lagi disiksakan-Nya <03198> beberapa raja <04428> oleh karena mereka itulah.
AV#He suffered <03240> (8689) no man <0120> to do them wrong <06231> (8800): yea, he reproved <03198> (8686) kings <04428> for their sakes;
BBEHe would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
MESSAGEHe permitted no one to abuse them. He told kings to keep their hands off:
NKJVHe permitted no one to do them wrong; Yes, He rebuked kings for their sakes,
PHILIPS
RWEBSTRHe permitted no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
GWVHe didn't permit anyone to oppress them. He warned kings about them:
NETHe let no one oppress them; he disciplined kings for their sake,
NET105:14 He let no one oppress them;

he disciplined kings for their sake,

BHSSTR<04428> Myklm <05921> Mhyle <03198> xkwyw <06231> Mqsel <0120> Mda <03240> xynh <03808> al (105:14)
LXXM(104:14) ouk {<3364> ADV} afhken {V-AAI-3S} anyrwpon {<444> N-ASM} adikhsai {<91> V-AAN} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} hlegxen {<1651> V-AAI-3S} uper {<5228> PREP} autwn {<846> D-GPM} basileiv {<935> N-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA