copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 104:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
TByang telah mendasarkan bumi di atas tumpuannya, sehingga takkan goyang untuk seterusnya dan selamanya.
FAYHEngkaulah yang meletakkan dasar bumi sehingga bumi tidak mungkin berantakan.
DRFT_WBTC
TLMaka telah dialaskan-Nya bumi di atas alasannya, sehingga tiada boleh ia bergerak sampai selama-lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka Ialah yang telah membubuh segala alas bumi, supaya jangan bergerak selama-lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mengalaskan bumi pada dasar2nja, tiada ia akan bergontjang se-lama2nja.
TB_ITL_DRFyang telah mendasarkan <03254> bumi <0776> di atas <05921> tumpuannya <04349>, sehingga takkan <01077> goyang <04131> untuk seterusnya <05769> dan selamanya <05703>.
TL_ITL_DRFMaka telah dialaskan-Nya <03254> bumi <0776> di atas <05921> alasannya <04349>, sehingga tiada boleh <01077> ia bergerak <04131> sampai <05769> selama-lamanya <05703>.
AV#[Who] laid <03245> (8804) the foundations <04349> of the earth <0776>, [that] it should not be removed <04131> (8735) for ever <05769> <05703>. {Who...: Heb. He hath founded the earth upon her bases}
BBEHe has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
MESSAGEYou set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever.
NKJV[You who] laid the foundations of the earth, So [that] it should not be moved forever,
PHILIPS
RWEBSTR[Who] laid the foundations of the earth, [that] it should not be removed for ever.
GWVYou set the earth on its foundations so that it can never be shaken.
NETHe established the earth on its foundations; it will never be upended.
NET104:5 He established the earth on its foundations;

it will never be upended.

BHSSTR<05703> dew <05769> Mlwe <04131> jwmt <01077> lb <04349> hynwkm <05921> le <0776> Ura <03254> doy (104:5)
LXXM(103:5) eyemeliwsen {<2311> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} asfaleian {<803> N-ASF} authv {<846> D-GSF} ou {<3364> ADV} kliyhsetai {<2827> V-FPI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran