BIS | Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu. |
TB | yang membuat angin sebagai suruhan-suruhan-Mu, dan api yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu, |
FAYH | Malaikat-malaikat adalah pesuruh-pesuruh-Nya dan nyala api adalah hamba-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dijadikan-Nya angin akan pesuruhan-Nya dan halilintar yang bernyalapun akan hamba-Nya. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan yang menentukan angin akan pesuruh-Nya, dan api yang bernyala-nyala itu akan pelayan-Nya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Angin didjadikanNja pesuruh2Nja, dan api bernjala pelajanNja. |
TB_ITL_DRF | yang membuat <06213> angin <07307> sebagai suruhan-suruhan-Mu <08334>, suruhan-suruhan-Mu <04397>, dan api <0784> yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu <03857>, |
TL_ITL_DRF | Dijadikan-Nya <04397> angin <07307> akan pesuruhan-Nya <08334> dan halilintar <0784> yang bernyalapun <03857> akan hamba-Nya. |
AV# | Who maketh <06213> (8802) his angels <04397> spirits <07307>; his ministers <08334> (8764) a flaming <03857> (8802) fire <0784>: |
BBE | He makes winds his angels, and flames of fire his servants. |
MESSAGE | You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. |
NKJV | Who makes His angels spirits, His ministers a flame of fire. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: |
GWV | You make your angels winds and your servants flames of fire. |
NET | He makes the winds his messengers, and the flaming fire his attendant.* |
NET | 104:4 He makes the winds his messengers,
and the flaming fire his attendant.3562 tc Heb “and his attendants a flaming fire.” The lack of agreement between the singular “fire” and plural “attendants” has prompted various emendations. Some read “fire and flame.” The present translation assumes an emendation to “his attendant” (יו in the Hebrew text being virtually dittographic).
|
BHSSTR | <03857> jhl <0784> sa <08334> wytrsm <07307> twxwr <04397> wykalm <06213> hve (104:4) |
LXXM | (103:4) o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} touv {<3588> T-APM} aggelouv {<32> N-APM} autou {<846> D-GSM} pneumata {<4151> N-NPN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} leitourgouv {<3011> N-APM} autou {<846> D-GSM} pur {<4442> N-NSN} flegon {V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |