copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 104:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TByang membuat angin sebagai suruhan-suruhan-Mu, dan api yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu,
BISAngin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
FAYHMalaikat-malaikat adalah pesuruh-pesuruh-Nya dan nyala api adalah hamba-Nya.
DRFT_WBTC
TLDijadikan-Nya angin akan pesuruhan-Nya dan halilintar yang bernyalapun akan hamba-Nya.
KSI
DRFT_SBDan yang menentukan angin akan pesuruh-Nya, dan api yang bernyala-nyala itu akan pelayan-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAngin didjadikanNja pesuruh2Nja, dan api bernjala pelajanNja.
TB_ITL_DRFyang membuat <06213> angin <07307> sebagai suruhan-suruhan-Mu <08334>, suruhan-suruhan-Mu <04397>, dan api <0784> yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu <03857>,
TL_ITL_DRFDijadikan-Nya <04397> angin <07307> akan pesuruhan-Nya <08334> dan halilintar <0784> yang bernyalapun <03857> akan hamba-Nya.
AV#Who maketh <06213> (8802) his angels <04397> spirits <07307>; his ministers <08334> (8764) a flaming <03857> (8802) fire <0784>:
BBEHe makes winds his angels, and flames of fire his servants.
MESSAGEYou commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors.
NKJVWho makes His angels spirits, His ministers a flame of fire.
PHILIPS
RWEBSTRWho maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
GWVYou make your angels winds and your servants flames of fire.
NETHe makes the winds his messengers, and the flaming fire his attendant.*
NET104:4 He makes the winds his messengers,

and the flaming fire his attendant.3562

BHSSTR<03857> jhl <0784> sa <08334> wytrsm <07307> twxwr <04397> wykalm <06213> hve (104:4)
LXXM(103:4) o {<3588> T-NSM} poiwn {<4160> V-PAPNS} touv {<3588> T-APM} aggelouv {<32> N-APM} autou {<846> D-GSM} pneumata {<4151> N-NPN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} leitourgouv {<3011> N-APM} autou {<846> D-GSM} pur {<4442> N-NSN} flegon {V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%