copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 104:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDi situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya.
BISDi situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
FAYHDan lihatlah kapal-kapal itu! Di sebelah sana ada pula Lewiatan yang Kaubuat, yang sedang bermain-main di dalam laut.
DRFT_WBTC
TLMaka di sana berlayarlah segala kapal dan di sanapun adalah Lewiatan, yang telah Kaujadikan, supaya ia bermain-main dalamnya.
KSI
DRFT_SBMaka di sana berlayarlah segala kapal, dan di sanalah buaya yang telah Engkau jadikan, supaya ia bermain-main dalamnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisitupun berkeliaran binatang laut jang dahsjat, dan Leviatan, jang Kaudjadikan untuk bermain dengannja.
TB_ITL_DRFDi situ <08033> kapal-kapal <0591> berlayar <01980> dan Lewiatan <03882> yang telah Kaubentuk <02088> untuk bermain <03335> dengannya <07832>.
TL_ITL_DRFMaka di sana <08033> berlayarlah <01980> segala kapal <0591> dan di sanapun adalah Lewiatan <03882>, yang telah Kaujadikan <03335>, supaya ia bermain-main <07832> dalamnya.
AV#There go <01980> (8762) the ships <0591>: [there is] that leviathan <03882>, [whom] thou hast made <03335> (8804) to play <07832> (8763) therein. {made: Heb. formed}
BBEThere go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
MESSAGEShips plow those waters, and Leviathan, your pet dragon, romps in them.
NKJVThere the ships sail about; [There is] that Leviathan Which You have made to play there.
PHILIPS
RWEBSTRThere go the ships: [there is] that leviathan, [which] thou hast made to play in it.
GWVShips sail on it, and Leviathan, which you made, plays in it.
NETThe ships travel there, and over here swims the whale* you made to play in it.
NET104:26 The ships travel there,

and over here swims the whale3592

you made to play in it.

BHSSTR<0> wb <07832> qxvl <03335> truy <02088> hz <03882> Ntywl <01980> Nwklhy <0591> twyna <08033> Ms (104:26)
LXXM(103:26) ekei {<1563> ADV} ploia {<4143> N-APN} diaporeuontai {<1279> V-PMI-3P} drakwn {<1404> N-NSM} outov {<3778> D-NSM} on {<3739> R-ASM} eplasav {<4111> V-AAI-2S} empaizein {<1702> V-PAN} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%