copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 104:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan anggur <03196> yang menyukakan <08055> hati <03824> manusia <0582>, yang membuat muka berseri <06670> karena <06440> minyak <08081>, dan makanan <03899> yang menyegarkan <05582> hati <03824> manusia <0582>.
TBdan anggur yang menyukakan hati manusia, yang membuat muka berseri karena minyak, dan makanan yang menyegarkan hati manusia.
BISdan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
FAYHAda anggur untuk menyenangkan hatinya, minyak zaitun untuk melumas kulitnya, dan roti untuk memberikan kekuatan kepadanya.
DRFT_WBTC
TLdan lagi air anggur yang menyukakan hati manusia, dan minyak yang memberi seri kepada muka, dan roti yang menguatkan hati manusia.
KSI
DRFT_SBserta air anggur yang menyukakan hati manusia, dan minyak yang menyerikan mukanya, dan roti yang menguatkan hati manusia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan anggur - menggembirakan hati manusia, supaja membuat mukanja berseri karena minjak, dan roti menguatkan hati manusia.
TL_ITL_DRFdan lagi air anggur <03196> yang menyukakan <08055> hati <03824> manusia <0582>, dan minyak <08081> yang memberi seri <06670> kepada muka <06440>, dan roti <03899> yang menguatkan <05582> hati <03824> manusia <0582>.
AV#And wine <03196> [that] maketh glad <08055> (8762) the heart <03824> of man <0582>, [and] oil <08081> to make [his] face <06440> to shine <06670> (8687), and bread <03899> [which] strengtheneth <05582> (8799) man's <0582> heart <03824>. {oil...: Heb. to make his face shine with oil, or, more than oil}
BBEAnd wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
MESSAGEwine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty.
NKJVAnd wine [that] makes glad the heart of man, Oil to make [his] face shine, And bread [which] strengthens man's heart.
PHILIPS
RWEBSTRAnd wine [that] maketh glad the heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's heart.
GWVYou make wine to cheer human hearts, olive oil to make faces shine, and bread to strengthen human hearts.
NETas well as wine that makes people feel so good,* and so they can have oil to make their faces shine,* as well as food that sustains people’s lives.*
NET104:15 as well as wine that makes people feel so good,3575

and so they can have oil to make their faces shine,3576

as well as food that sustains people’s lives.3577

BHSSTR<05582> deoy <0582> swna <03824> bbl <03899> Mxlw <08081> Nmsm <06440> Mynp <06670> lyhuhl <0582> swna <03824> bbl <08055> xmvy <03196> Nyyw (104:15)
LXXM(103:15) kai {<2532> CONJ} oinov {<3631> N-NSM} eufrainei {<2165> V-PAI-3S} kardian {<2588> N-ASF} anyrwpou {<444> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} ilarunai {V-AAN} proswpon {<4383> N-ASN} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} kai {<2532> CONJ} artov {<740> N-NSM} kardian {<2588> N-ASF} anyrwpou {<444> N-GSM} sthrizei {<4741> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran