Diberi-Nya minum <08248> akan segala <03605> margasatwa <02416> di padang <07704>, dan keledai hutanpun memuaskan <06501> dahaganya <06772> di sana.
AV#
They give drink <08248> (8686) to every beast <02416> of the field <07704>: the wild asses <06501> quench <07665> (8799) their thirst <06772>. {quench: Heb. break}
BBE
They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
MESSAGE
All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst.
NKJV
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
PHILIPS
RWEBSTR
They give drink to every beast of the field: the wild donkeys quench their thirst.
GWV
Every wild animal drinks from them. Wild donkeys quench their thirst.
NET
They provide water for all the animals in the field; the wild donkeys quench their thirst.
NET
104:11 They provide water for all the animals in the field;