copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 102:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(102-25) Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
TB(102-25) Aku berkata: "Ya Allahku, janganlah mengambil aku pada pertengahan umurku! Tahun-tahun-Mu tetap turun-temurun!"
FAYHTetapi aku berseru kepada-Nya, "Ya TUHAN, Engkau hidup untuk selama-lamanya! Jangan biarkan aku mati pada pertengahan umurku!
DRFT_WBTC
TL(102-25) Maka sembahku: Ya Allahku! jangan apalah Engkau menyingkapkan daku pada pertengahan umur hidupku; maka segala tahun-Mu itu dari pada zaman datang kepada zaman.
KSI
DRFT_SB(102-25) Maka sembahku: "Ya Tuhanku, janganlah kiranya aku dibawa pergi pada ketika pertengahan umurku! Adapun segala tahun-Mu itu zaman berzaman."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(102-25) telah dikatakan kepadaku. Djanganlah aku Kauambil ditengah umur hidupku, tahun2Mu berlangsung turun-temurun.
TB_ITL_DRF(102-25) Aku berkata <0559>: "Ya Allahku <0410>, janganlah <0408> mengambil <02677> <05927> aku pada <03117> pertengahan <01755> <02677> umurku <03117>! Tahun-tahun-Mu <08141> tetap turun-temurun <01755>!"
TL_ITL_DRF(102-25) Maka sembahku <0559>: Ya Allahku <0410>! jangan <0408> apalah Engkau menyingkapkan <02677> <05927> daku <01755> pada pertengahan <02677> umur <08141> <03117> hidupku; maka segala tahun-Mu <01755> itu dari pada zaman datang kepada zaman.
AV#I said <0559> (8799), O my God <0410>, take me not away <05927> (8686) in the midst <02677> of my days <03117>: thy years <08141> [are] throughout all <01755> generations <01755>.
BBEI will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:
MESSAGE"Oh, don't," I prayed, "please don't let me die. You have more years than you know what to do with!
NKJVI said, "O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years [are] throughout all generations.
PHILIPS
RWEBSTRI said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years [are] throughout all generations.
GWVI said, "My God, don't take me now in the middle of my life. Your years continue on throughout every generation.
NETI say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life!* You endure through all generations.*
NET102:24 I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life!3515

You endure through all generations.3516

BHSSTR<08141> Kytwns <01755> Myrwd <01755> rwdb <03117> ymy <02677> yuxb <05927> ynlet <0408> la <0410> yla <0559> rma <102:25> (102:24)
LXXM(101:25) mh {<3165> ADV} anagaghv {<321> V-AAS-2S} me {<1473> P-AS} en {<1722> PREP} hmisei {A-DSM} hmerwn {<2250> N-GPF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} genea {<1074> N-DSF} genewn {<1074> N-GPF} ta {<3588> T-APN} eth {<2094> N-APN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%