ENDE | Masukilah pintugerbangNja dengan lagu sjukur, pelataran2Nja dengan pudji2an, bersjukurlah kepadaNja, pudjilah namaNja! |
TB | Masuklah melalui pintu gerbang-Nya dengan nyanyian syukur, ke dalam pelataran-Nya dengan puji-pujian, bersyukurlah kepada-Nya dan pujilah nama-Nya! |
BIS | Masuklah melalui gerbang-Nya dengan lagu syukur, ke dalam pelataran-Nya dengan puji-pujian. Bersyukurlah kepada-Nya dan pujilah Dia! |
FAYH | Masuklah dengan penuh pengucapan syukur melalui pintu gerbang-Nya yang terbuka. Masuklah ke dalam pelataran-Nya dengan puji-pujian! Bersyukurlah kepada-Nya dan pujilah nama-Nya!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Masuklah kamu dari pada pintu gerbang-Nya dengan puji-pujian, ke dalam pagar halaman-Nya dengan nyanyian; pujilah akan Dia dan besarkanlah nama-Nya. |
KSI | |
DRFT_SB | Masuklah kamu dari pada pintu gerbangnya dengan mengucap syukur; dan masuk ke halaman-Nya dengan puji-pujian; hendaklah kamu mengucap syukur kepada-Nya dan pujilah akan nama-Nya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Masuklah <0935> melalui pintu gerbang-Nya <08179> dengan nyanyian syukur <08426>, ke dalam pelataran-Nya <02691> dengan puji-pujian <08416>, bersyukurlah <03034> kepada-Nya <0> dan pujilah <01288> nama-Nya <08034>! |
TL_ITL_DRF | Masuklah <0935> kamu dari pada pintu <08179> gerbang-Nya <08426> dengan puji-pujian, ke dalam pagar halaman-Nya <02691> dengan nyanyian <08416>; pujilah <03034> akan Dia <0> dan besarkanlah <01288> nama-Nya <08034>. |
AV# | Enter <0935> (8798) into his gates <08179> with thanksgiving <08426>, [and] into his courts <02691> with praise <08416>: be thankful <03034> (8685) unto him, [and] bless <01288> (8761) his name <08034>. |
BBE | Come into his doors with joy, and into his house with praise; give him honour, blessing his name. |
MESSAGE | Enter with the password: "Thank you!" Make yourselves at home, talking praise. Thank him. Worship him. |
NKJV | Enter into His gates with thanksgiving, [And] into His courts with praise. Be thankful to Him, [and] bless His name. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Enter into his gates with thanksgiving, [and] into his courts with praise: be thankful to him, [and] bless his name. |
GWV | Enter his gates with a song of thanksgiving. Come into his courtyards with a song of praise. Give thanks to him; praise his name. |
NET | Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give him thanks! Praise his name! |
NET | 100:4 Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give him thanks!
Praise his name!
|
BHSSTR | <08034> wms <01288> wkrb <0> wl <03034> wdwh <08416> hlhtb <02691> wytrux <08426> hdwtb <08179> wyres <0935> wab (100:4) |
LXXM | (99:4) eiselyate {<1525> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} pulav {<4439> N-APF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} exomologhsei {N-DSF} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} aulav {<833> N-APF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} umnoiv {<5215> N-DPM} exomologeisye {<1843> V-PMI-2P} autw {<846> D-DSM} aineite {<134> V-PAI-2P} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |