SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 9:33
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
BISTapi di antara kami tak ada jaksa yang dapat mengadili kami berdua.
FAYHNamun sekarang ini tidak ada wasit di antara kami, tidak ada penengah, tidak ada perantara yang dapat mendamaikan kami.
DRFT_WBTC
TLTiadalah wasit di antara kedua kami, yang membubuh tangannya pada kedua kami.
KSI
DRFT_SBMaka tiadalah di antara kami kedua seorang-orang tengah yang boleh menghantarkan tangannya atas kami kedua.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAntara kami berdua tiada wasit hendak menaruh tangan atas kami berdua,
TB_ITL_DRFTidak ada <03426> wasit <03863> di antara <0996> kami, yang dapat memegang <03027> kami berdua <08147>!
TL_ITL_DRFTiadalah wasit <03863> di antara <0996> kedua kami, yang membubuh <07896> tangannya <03027> pada kedua <08147> kami.
AV#Neither is <03426> there any daysman <03198> (8688) betwixt us, [that] might lay <07896> (8799) his hand <03027> upon us both <08147>. {any...: Heb. one that should argue} {daysman: or, umpire}
BBEThere is no one to give a decision between us, who might have control over us.
MESSAGEHow I wish we had an arbitrator to step in and let me get on with life--
NKJVNor is there any mediator between us, [Who] may lay his hand on us both.
PHILIPS
RWEBSTRNeither is there any mediator between us, [that] might lay his hand upon us both.
GWVThere is no mediator between us to put his hand on both of us.
NETNor is there an arbiter* between us, who* might lay* his hand on us both,*
NET9:33 Nor is there an arbiter748 between us,

who749

might lay750 his hand on us both,751

BHSSTR<08147> wnyns <05921> le <03027> wdy <07896> tsy <03198> xykwm <0996> wnynyb <03426> sy <03863> al (9:33)
LXXMeiye {INJ} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} mesithv {<3316> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} elegcwn {<1651> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} diakouwn {V-PAPNS} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} amfoterwn {A-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA