copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 9:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBlebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
BISJadi, bagaimana aku dapat membantah Dia? Dengan kata-kata apa aku akan menjawab-Nya?
FAYHApalagi aku; siapakah aku ini sehingga dapat berbantah-bantah dengan Dia?
DRFT_WBTC
TLMaka bagaimana gerangan dapat aku melawan Dia? apa perkataan dapat kupilih akan memberi jawab kepada-Nya?
KSI
DRFT_SBIstimewa pula aku ini tiada dapat memberi jawab kepada-Nya atau memilih perkataanku hendak berbicara dengan Dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan aku inikah akan mendjawab kepadaNja, memilih kata2 melawan Dia?
TB_ITL_DRFlebih-lebih <0637> aku, bagaimana <03588> aku <0595> dapat membantah Dia <06030>, memilih <0977> kata-kataku <01697> di hadapan <05973> Dia?
TL_ITL_DRFMaka bagaimana <0637> gerangan dapat aku <0595> melawan <05973> Dia? apa perkataan <01697> dapat kupilih <0977> akan memberi jawab <06030> kepada-Nya?
AV#How much less shall I answer <06030> (8799) him, [and] choose out <0977> (8799) my words <01697> [to reason] with him?
BBEHow much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?
MESSAGE"So how could I ever argue with him, construct a defense that would influence God?
NKJV"How then can I answer Him, [And] choose my words [to reason] with Him?
PHILIPS
RWEBSTRHow much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him?
GWV"How can I possibly answer God? How can I find the right words to speak with him?
NET“How much less,* then, can I answer him* and choose my words* to argue* with* him!*
NET9:14 “How much less,685 then, can I answer him686

and choose my words687

to argue688 with689 him!690

BHSSTR<05973> wme <01697> yrbd <0977> hrxba <06030> wnnea <0595> ykna <03588> yk <0637> Pa (9:14)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} mou {<1473> P-GS} upakoushtai {<5219> V-AMS-3S} h {<2228> ADV} diakrinei {<1252> V-FAI-3S} ta {<3588> T-APN} rhmata {<4487> N-APN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%