copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 9:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAllah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
BISAllah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya.
FAYH"Allah tidak menahan murka-Nya. Si sombong yang mempunyai kuasa pun tunduk kepada Allah.
DRFT_WBTC
TLBahwa Allah tiada akan menegahkan murka-Nya; di bawah-Nya tertunduklah segala pembantu yang congkak.
KSI
DRFT_SBBahwa Allah tiada akan menahankan murka-Nya maka segala pembantu Rahab tunduk di bawah-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAllah tidak menarik kembali murkaNja, kepadaNja tunduklah para pembantu Rahab.
TB_ITL_DRFAllah <0433> tidak <03808> menahani <07725> murka-Nya <0639>, di bawah <08478> kuasa-Nya <07817> para pembantu <05826> Rahab <07293> membungkuk;
TL_ITL_DRFBahwa Allah <0433> tiada <03808> akan menegahkan <07725> murka-Nya <0639>; di bawah-Nya <08478> tertunduklah <07817> segala pembantu <05826> yang congkak <07293>.
AV#[If] God <0433> will not withdraw <07725> (8686) his anger <0639>, the proud <07293> helpers <05826> (8802) do stoop <07817> (8804) under him. {proud...: Heb. helpers of pride, or, strength}
BBE
MESSAGEGod doesn't hold back on his anger; even dragon-bred monsters cringe before him.
NKJVGod will not withdraw His anger, The allies of the proud lie prostrate beneath Him.
PHILIPS
RWEBSTR[If] God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
GWVGod does not hold back his anger. Even Rahab's helpers bow humbly in front of him.
NETGod does not restrain his anger;* under him the helpers of Rahab* lie crushed.*
NET9:13 God does not restrain his anger;682

under him the helpers of Rahab683

lie crushed.684

The Impossibility of Facing God in Court

BHSSTR<07293> bhr <05826> yrze <07817> wxxs <08478> *wytxt {wtxt} <0639> wpa <07725> bysy <03808> al <0433> hwla (9:13)
LXXMautov {<846> D-NSM} gar {<1063> PRT} apestraptai {<654> V-RMI-3S} orghn {<3709> N-ASF} up {<5259> PREP} autou {<846> D-GSM} ekamfyhsan {<2578> V-API-3P} khth {<2785> N-NPN} ta {<3588> T-NPN} up {<5259> PREP} ouranon {<3772> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%