copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 5:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki tempat kediamannya.
BISPernah kulihat orang bodoh; hidupnya tampak amat kokoh. Tetapi tiba-tiba saja kukutuki tempat tinggalnya.
FAYHOrang yang menyimpang dari Allah mungkin berhasil untuk sementara, tetapi kemudian datanglah musibah dengan tiba-tiba.
DRFT_WBTC
TLBahwa aku sendiri juga sudah melihat seorang ahmak berakar, tetapi sebentar lagi aku mengutuki tempat kedudukannya.
KSI
DRFT_SBBahwa aku sudah melihat orang bodoh itu berakhir tetapi tiba-tiba kukutuki tempat kedudukkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku sendiri telah melihat seorang bodoh berakar, tetapi tiba2 kediamannja dimakan ulat.
TB_ITL_DRFAku sendiri <0589> pernah melihat <07200> orang bodoh <0191> berakar <08327>, tetapi serta-merta <05344> kukutuki <06597> tempat kediamannya <05116>.
TL_ITL_DRFBahwa aku <0589> sendiri juga <0191> sudah melihat <07200> seorang ahmak <0191> berakar <08327>, tetapi <0191> sebentar <06597> lagi aku mengutuki <05344> tempat kedudukannya <05116>.
AV#I have seen <07200> (8804) the foolish <0191> taking root <08327> (8688): but suddenly <06597> I cursed <05344> (8799) his habitation <05116>.
BBEI have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
MESSAGEI've seen it myself--seen fools putting down roots, and then, suddenly, their houses are cursed.
NKJVI have seen the foolish taking root, But suddenly I cursed his dwelling place.
PHILIPS
RWEBSTRI have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
GWVI have seen a stubborn fool take root, but I quickly cursed his house.
NETI myself* have seen the fool* taking root, but suddenly I cursed his place of residence.*
NET5:3 I myself318 have seen the fool319 taking root,

but suddenly I cursed his place of residence.320

BHSSTR<06597> Matp <05116> whwn <05344> bwqaw <08327> syrsm <0191> lywa <07200> ytyar <0589> yna (5:3)
LXXMegw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} ewraka {<3708> V-RAI-1S} afronav {<878> A-APM} rizan {N-ASF} ballontav {<906> V-PAPAP} all {<235> CONJ} euyewv {<2112> ADV} ebrwyh {<977> V-API-3S} autwn {<846> D-GPM} h {<3588> T-NSF} diaita {N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%